TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OPEN APPLICATION [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- open data application
1, fiche 1, Anglais, open%20data%20application
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- application de données ouvertes
1, fiche 1, Français, application%20de%20donn%C3%A9es%20ouvertes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- laid open copending application
1, fiche 2, Anglais, laid%20open%20copending%20application
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande en coinstance mise à la disponibilité du public
1, fiche 2, Français, demande%20en%20coinstance%20mise%20%C3%A0%20la%20disponibilit%C3%A9%20du%20public
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2012-09-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- open application environment
1, fiche 3, Anglais, open%20application%20environment
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
application in which independent parties may freely participate and in which bilateral arrangements are not necessary 1, fiche 3, Anglais, - open%20application%20environment
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cf. closed application environment (01.05.16) 1, fiche 3, Anglais, - open%20application%20environment
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
open application environment: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 3, Anglais, - open%20application%20environment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- open API
1, fiche 4, Anglais, open%20API
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- open application programming interface 2, fiche 4, Anglais, open%20application%20programming%20interface
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The [Action Request] System has an open API, a feature which allows users to create custom client tools and scripts that talk directly to the [Action Request] Server. 1, fiche 4, Anglais, - open%20API
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interface de programmation ouverte
1, fiche 4, Français, interface%20de%20programmation%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- interface de programmation d'applications ouverte 2, fiche 4, Français, interface%20de%20programmation%20d%27applications%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
N'oublions pas l'interface de programmation ouverte qui simplifie considérablement le développement d'applications logicielles personnelles. 1, fiche 4, Français, - interface%20de%20programmation%20ouverte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- interfaz de programación de aplicaciones abierta
1, fiche 4, Espagnol, interfaz%20de%20programaci%C3%B3n%20de%20aplicaciones%20abierta
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- API abierta 2, fiche 4, Espagnol, API%20abierta
correct, nom féminin
- interfaz abierta de programación de aplicaciones 2, fiche 4, Espagnol, interfaz%20abierta%20de%20programaci%C3%B3n%20de%20aplicaciones
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Estas herramientas incluyen guías para la creación y automatización de librerías de averías y desempeño, provenientes de MIBs (Bases de Información de Gestión) de SNMP (Protocolos Simples de Administración de Redes) y una API (Interfaz de Programación de Aplicaciones) abierta basada en estándares de la industria para integración con sistemas externos. 1, fiche 4, Espagnol, - interfaz%20de%20programaci%C3%B3n%20de%20aplicaciones%20abierta
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
El VVX 1500 […] es el primer dispositivo de su clase que combina un sistema de vídeoconferencia personal, con un teléfono de funciones completas de Voz sobre IP (VoIP), que a su vez cuenta con la función Polycom HD Voice y se vale de una interfaz abierta de programación de aplicaciones (API), un micronavegador para la entrega de contenido personalizado de la Web en tiempo real y la integración con aplicaciones de negocios. 2, fiche 4, Espagnol, - interfaz%20de%20programaci%C3%B3n%20de%20aplicaciones%20abierta
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Information and documentation-Open Systems Interconnection-Search and Retrieve Application Service Definition
1, fiche 5, Anglais, Information%20and%20documentation%2DOpen%20Systems%20Interconnection%2DSearch%20and%20Retrieve%20Application%20Service%20Definition
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 10162:1993 1, fiche 5, Anglais, - Information%20and%20documentation%2DOpen%20Systems%20Interconnection%2DSearch%20and%20Retrieve%20Application%20Service%20Definition
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Information and documentation- Open Systems Interconnection- Search and Retrieve Application Service Definition
1, fiche 5, Français, Information%20and%20documentation%2D%20Open%20Systems%20Interconnection%2D%20Search%20and%20Retrieve%20Application%20Service%20Definition
correct, voir observation, international
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre de la norme traduit pour le moment : Information et documentation- Interconnexion de systèmes ouverts (OSI)- Définition du service d'application pour la recherche documentaire 1, fiche 5, Français, - Information%20and%20documentation%2D%20Open%20Systems%20Interconnection%2D%20Search%20and%20Retrieve%20Application%20Service%20Definition
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Norme publiée actuellement en anglais seulement 1, fiche 5, Français, - Information%20and%20documentation%2D%20Open%20Systems%20Interconnection%2D%20Search%20and%20Retrieve%20Application%20Service%20Definition
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Information and documentation-Open Systems Interconnection-Interlibrary Loan Application Protocol Specification-Part 1 : Protocol specification
1, fiche 6, Anglais, Information%20and%20documentation%2DOpen%20Systems%20Interconnection%2DInterlibrary%20Loan%20Application%20Protocol%20Specification%2DPart%201%20%3A%20Protocol%20specification
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 10161-1:1993 1, fiche 6, Anglais, - Information%20and%20documentation%2DOpen%20Systems%20Interconnection%2DInterlibrary%20Loan%20Application%20Protocol%20Specification%2DPart%201%20%3A%20Protocol%20specification
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Information and documentation- Open Systems Interconnection- Interlibrary Loan Application Protocol Specification- Part 1 : Protocol specification
1, fiche 6, Français, Information%20and%20documentation%2D%20Open%20Systems%20Interconnection%2D%20Interlibrary%20Loan%20Application%20Protocol%20Specification%2D%20Part%201%20%3A%20Protocol%20specification
correct, voir observation, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre de la norme traduit seulement pour le moment : Information et documentation- Interconnexion de systèmes ouverts (OSI)- Spécification du protocole d'application pour les prêts entre bibliothèques- Partie 1 : Spécification du protocole 1, fiche 6, Français, - Information%20and%20documentation%2D%20Open%20Systems%20Interconnection%2D%20Interlibrary%20Loan%20Application%20Protocol%20Specification%2D%20Part%201%20%3A%20Protocol%20specification
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Norme publiée actuellement en anglais seulement 1, fiche 6, Français, - Information%20and%20documentation%2D%20Open%20Systems%20Interconnection%2D%20Interlibrary%20Loan%20Application%20Protocol%20Specification%2D%20Part%201%20%3A%20Protocol%20specification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Information and documentation-Open Systems Interconnection-Search and Retrieve Application Protocol Specification-Part 1 : Protocol specification
1, fiche 7, Anglais, Information%20and%20documentation%2DOpen%20Systems%20Interconnection%2DSearch%20and%20Retrieve%20Application%20Protocol%20Specification%2DPart%201%20%3A%20Protocol%20specification
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 10163-1:1993 1, fiche 7, Anglais, - Information%20and%20documentation%2DOpen%20Systems%20Interconnection%2DSearch%20and%20Retrieve%20Application%20Protocol%20Specification%2DPart%201%20%3A%20Protocol%20specification
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Information and documentation- Open Systems Interconnection- Search and Retrieve Application Protocol Specification- Part 1 : Protocol specification
1, fiche 7, Français, Information%20and%20documentation%2D%20Open%20Systems%20Interconnection%2D%20Search%20and%20Retrieve%20Application%20Protocol%20Specification%2D%20Part%201%20%3A%20Protocol%20specification
correct, voir observation, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre de la norme traduit seulement pour le moment : Information et documentation- Interconnexion de systèmes ouverts (OSI)- Spécification du protocole d'application pour la recherche documentaire- Partie 1 : Spécification du protocole 1, fiche 7, Français, - Information%20and%20documentation%2D%20Open%20Systems%20Interconnection%2D%20Search%20and%20Retrieve%20Application%20Protocol%20Specification%2D%20Part%201%20%3A%20Protocol%20specification
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Norme publiée actuellement en anglais seulement 1, fiche 7, Français, - Information%20and%20documentation%2D%20Open%20Systems%20Interconnection%2D%20Search%20and%20Retrieve%20Application%20Protocol%20Specification%2D%20Part%201%20%3A%20Protocol%20specification
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- NATO reference model for open systems interconnection-Layer 7(application layer) service definition
1, fiche 8, Anglais, NATO%20reference%20model%20for%20open%20systems%20interconnection%2DLayer%207%28application%20layer%29%20service%20definition
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 8, Anglais, - NATO%20reference%20model%20for%20open%20systems%20interconnection%2DLayer%207%28application%20layer%29%20service%20definition
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4257: NATO standardization agreement code. 2, fiche 8, Anglais, - NATO%20reference%20model%20for%20open%20systems%20interconnection%2DLayer%207%28application%20layer%29%20service%20definition
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Modèle de référence pour l'interconnexion des systèmes ouverts - Définition des services de la couche 7 (couche application)
1, fiche 8, Français, Mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20l%27interconnexion%20des%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20%2D%20D%C3%A9finition%20des%20services%20de%20la%20couche%207%20%28couche%20application%29
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4257 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20l%27interconnexion%20des%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20%2D%20D%C3%A9finition%20des%20services%20de%20la%20couche%207%20%28couche%20application%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- NATO reference model for open systems interconnection-Layer 7(application layer) protocol specification
1, fiche 9, Anglais, NATO%20reference%20model%20for%20open%20systems%20interconnection%2DLayer%207%28application%20layer%29%20protocol%20specification
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 9, Anglais, - NATO%20reference%20model%20for%20open%20systems%20interconnection%2DLayer%207%28application%20layer%29%20protocol%20specification
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4267: NATO standardization agreement code. 2, fiche 9, Anglais, - NATO%20reference%20model%20for%20open%20systems%20interconnection%2DLayer%207%28application%20layer%29%20protocol%20specification
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Modèle de référence de l'OTAN pour l'interconnexion de systèmes ouverts - Spécification du protocole de la couche 7 (couche application)
1, fiche 9, Français, Mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27OTAN%20pour%20l%27interconnexion%20de%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20%2D%20Sp%C3%A9cification%20du%20protocole%20de%20la%20couche%207%20%28couche%20application%29
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4267 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 9, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27OTAN%20pour%20l%27interconnexion%20de%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20%2D%20Sp%C3%A9cification%20du%20protocole%20de%20la%20couche%207%20%28couche%20application%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lay an application open to public inspection 1, fiche 10, Anglais, lay%20an%20application%20open%20to%20public%20inspection
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- soumettre une demande à l'inspection publique 1, fiche 10, Français, soumettre%20une%20demande%20%C3%A0%20l%27inspection%20publique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- someter una solicitud a inspección pública 1, fiche 10, Espagnol, someter%20una%20solicitud%20a%20inspecci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-07-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- COSAC standard 1, fiche 11, Anglais, COSAC%20standard
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
COSAC: [Canadian Open Systems Application Criteria] 1, fiche 11, Anglais, - COSAC%20standard
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Open Systems Application Criteria standard
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 11, La vedette principale, Français
- norme CASOC
1, fiche 11, Français, norme%20CASOC
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du SIGNET [Secure Integrated Global Network]. 1, fiche 11, Français, - norme%20CASOC
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
CASOC : [Critères d'application des systèmes ouverts au Canada] 1, fiche 11, Français, - norme%20CASOC
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- norme des Critères d'application des systèmes ouverts au Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Information and documentation-Open Systems Interconnection-Interlibrary Loan Application Service Definition
1, fiche 12, Anglais, Information%20and%20documentation%2DOpen%20Systems%20Interconnection%2DInterlibrary%20Loan%20Application%20Service%20Definition
correct, international
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ISO Standard no. ISO 10160:1993 1, fiche 12, Anglais, - Information%20and%20documentation%2DOpen%20Systems%20Interconnection%2DInterlibrary%20Loan%20Application%20Service%20Definition
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Information et documentation- Interconnexion de systèmes ouverts (OSI)- Définition du service d'application pour les prêts entre bibliothèques
1, fiche 12, Français, Information%20et%20documentation%2D%20Interconnexion%20de%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20%28OSI%29%2D%20D%C3%A9finition%20du%20service%20d%27application%20pour%20les%20pr%C3%AAts%20entre%20biblioth%C3%A8ques
correct, international
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- open application
1, fiche 13, Anglais, open%20application
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- application ouverte
1, fiche 13, Français, application%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canadian Open Systems Application Criteria(COSAC) : overview
1, fiche 14, Anglais, Canadian%20Open%20Systems%20Application%20Criteria%28COSAC%29%20%3A%20overview
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
T.B. Secretariat, Administrative Policy Branch, Release 2.0, April 1990. 1, fiche 14, Anglais, - Canadian%20Open%20Systems%20Application%20Criteria%28COSAC%29%20%3A%20overview
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Open Systems Application Criteria : overview COSAC : overview
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Critères d'application des systèmes ouverts au Canada (CASOC) : aperçu
1, fiche 14, Français, Crit%C3%A8res%20d%27application%20des%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20au%20Canada%20%28CASOC%29%20%3A%20aper%C3%A7u
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Version 2.0, Avril 1990. 1, fiche 14, Français, - Crit%C3%A8res%20d%27application%20des%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20au%20Canada%20%28CASOC%29%20%3A%20aper%C3%A7u
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Open Systems Application Criteria
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Open%20Systems%20Application%20Criteria
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- COSAC 1, fiche 15, Anglais, COSAC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Critères d'application des systèmes ouverts au Canada
1, fiche 15, Français, Crit%C3%A8res%20d%27application%20des%20syst%C3%A8mes%20ouverts%20au%20Canada
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CASOC 1, fiche 15, Français, CASOC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-06-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- laid open application 1, fiche 16, Anglais, laid%20open%20application
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- demande de brevet rendue publique
1, fiche 16, Français, demande%20de%20brevet%20rendue%20publique
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :