TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OPEN APPLICATION [16 fiches]

Fiche 1 2017-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2012-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.05.14 (19762)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

application in which independent parties may freely participate and in which bilateral arrangements are not necessary

OBS

cf. closed application environment (01.05.16)

OBS

open application environment: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008].

Français

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The [Action Request] System has an open API, a feature which allows users to create custom client tools and scripts that talk directly to the [Action Request] Server.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

N'oublions pas l'interface de programmation ouverte qui simplifie considérablement le développement d'applications logicielles personnelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Estas herramientas incluyen guías para la creación y automatización de librerías de averías y desempeño, provenientes de MIBs (Bases de Información de Gestión) de SNMP (Protocolos Simples de Administración de Redes) y una API (Interfaz de Programación de Aplicaciones) abierta basada en estándares de la industria para integración con sistemas externos.

CONT

El VVX 1500 […] es el primer dispositivo de su clase que combina un sistema de vídeoconferencia personal, con un teléfono de funciones completas de Voz sobre IP (VoIP), que a su vez cuenta con la función Polycom HD Voice y se vale de una interfaz abierta de programación de aplicaciones (API), un micronavegador para la entrega de contenido personalizado de la Web en tiempo real y la integración con aplicaciones de negocios.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

ISO Standard no. ISO 10162:1993

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre de la norme traduit pour le moment : Information et documentation- Interconnexion de systèmes ouverts (OSI)- Définition du service d'application pour la recherche documentaire

OBS

Norme publiée actuellement en anglais seulement

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre de la norme traduit seulement pour le moment : Information et documentation- Interconnexion de systèmes ouverts (OSI)- Spécification du protocole d'application pour les prêts entre bibliothèques- Partie 1 : Spécification du protocole

OBS

Norme publiée actuellement en anglais seulement

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre de la norme traduit seulement pour le moment : Information et documentation- Interconnexion de systèmes ouverts (OSI)- Spécification du protocole d'application pour la recherche documentaire- Partie 1 : Spécification du protocole

OBS

Norme publiée actuellement en anglais seulement

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4257
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4257: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4257
code de publication, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4267
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4267: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4267
code de publication, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
OBS

COSAC: [Canadian Open Systems Application Criteria]

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Open Systems Application Criteria standard

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Source(s) : Lexique du SIGNET [Secure Integrated Global Network].

OBS

CASOC : [Critères d'application des systèmes ouverts au Canada]

Terme(s)-clé(s)
  • norme des Critères d'application des systèmes ouverts au Canada

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

ISO Standard no. ISO 10160:1993

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

T.B. Secretariat, Administrative Policy Branch, Release 2.0, April 1990.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Open Systems Application Criteria : overview COSAC : overview

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Version 2.0, Avril 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1991-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1990-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :