TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OPEN CONSTRUCTION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- open-top/vertical installation construction
1, fiche 1, Anglais, open%2Dtop%2Fvertical%20installation%20construction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The open-top/vertical installation construction method enables an improved logic that reduces costs while reducing the schedule risk. The internal structure of the reactor building is initially built as vertical walls without floors. Major modules, including the floors, are then installed in parallel. 1, fiche 1, Anglais, - open%2Dtop%2Fvertical%20installation%20construction
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- open top vertical installation construction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 1, La vedette principale, Français
- construction de l'installation à toit ouvert/verticale
1, fiche 1, Français, construction%20de%20l%27installation%20%C3%A0%20toit%20ouvert%2Fverticale
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La méthode de construction de l'installation à toit ouvert/verticale améliore la logique de réduction des coûts tout en limitant les risques de dérapage du calendrier. La structure interne du bâtiment de réacteur est initialement construite sous forme de murs verticaux sans planchers. Les principaux modules, y compris les planchers, sont ensuite installés en parallèle. 1, fiche 1, Français, - construction%20de%20l%27installation%20%C3%A0%20toit%20ouvert%2Fverticale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- construction de l'installation à toit ouvert verticale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Men's Clothing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fully open construction
1, fiche 2, Anglais, fully%20open%20construction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The garment shall be manufactured in what the trade terms as a fully open construction. 1, fiche 2, Anglais, - fully%20open%20construction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements pour hommes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assemblage ouvert
1, fiche 2, Français, assemblage%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le veston droit confectionné par assemblage ouvert est celui qui a le plus de qualité. Dans ce genre d'assemblage, la parementure déborde sur la couture d'épaule. Renseignement donné par Empire Clothing de Montréal. 1, fiche 2, Français, - assemblage%20ouvert
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- open weave construction 1, fiche 3, Anglais, open%20weave%20construction
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- armure à mailles lâches
1, fiche 3, Français, armure%20%C3%A0%20mailles%20l%C3%A2ches
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- construction à mailles lâches 1, fiche 3, Français, construction%20%C3%A0%20mailles%20l%C3%A2ches
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
construction (weave) : type d'armure 2, fiche 3, Français, - armure%20%C3%A0%20mailles%20l%C3%A2ches
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Armure désignation du mode d'entrecroisement des fils de chaîne et de trame. Elle est représentée par un schéma. 3, fiche 3, Français, - armure%20%C3%A0%20mailles%20l%C3%A2ches
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- open construction 1, fiche 4, Anglais, open%20construction
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- en montage dégagé 1, fiche 4, Français, en%20montage%20d%C3%A9gag%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :