TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OPEN END [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- open-end spinner
1, fiche 1, Anglais, open%2Dend%20spinner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- open end spinner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Filature (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fileur open-end
1, fiche 1, Français, fileur%20open%2Dend
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fileuse open-end 2, fiche 1, Français, fileuse%20open%2Dend
correct, nom féminin
- fileur en filature à fibres libérées 2, fiche 1, Français, fileur%20en%20filature%20%C3%A0%20fibres%20lib%C3%A9r%C3%A9es
correct, nom masculin
- fileuse en filature à fibres libérées 2, fiche 1, Français, fileuse%20en%20filature%20%C3%A0%20fibres%20lib%C3%A9r%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fileur open end
- fileuse open end
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Postal Correspondence
- Office Equipment and Supplies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- open-end envelope
1, fiche 2, Anglais, open%2Dend%20envelope
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- open end envelope 2, fiche 2, Anglais, open%20end%20%20envelope
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Envelope closures are designated as either OE (open-end), with an opening along one short-dimension side, or OS (open-side), with the opening along one long dimension of the envelope. Open-end envelopes are commonly used for hand insertion of the contents while open-side envelopes can be used for hand insertion or automated insertion of the contents. 3, fiche 2, Anglais, - open%2Dend%20envelope
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Objets de correspondance (Postes)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enveloppe à ouverture au sommet
1, fiche 2, Français, enveloppe%20%C3%A0%20ouverture%20au%20sommet
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- enveloppe à ouverture au bout 2, fiche 2, Français, enveloppe%20%C3%A0%20ouverture%20au%20bout
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- open end wrench
1, fiche 3, Anglais, open%20end%20wrench
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- open-end wrench 2, fiche 3, Anglais, open%2Dend%20%20wrench
correct, uniformisé
- open end spanner 3, fiche 3, Anglais, open%20end%20%20spanner
correct, Grande-Bretagne
- open-end spanner 4, fiche 3, Anglais, open%2Dend%20%20spanner
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wrench consisting of fixed jaws at one or both ends of a handle. 5, fiche 3, Anglais, - open%20end%20wrench
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This tool can be single-headed or doubled-headed. If it is single-headed it is more precisely referred to as a "single open-end wrench" or a "single open-end spanner." If it is double-headed it is called a "double open-end wrench" or a "double open-end spanner". However, there is usually no distinction made between these two types of wrenches and the more generic terms "open-end wrench" and "open-end spanner" are used. 6, fiche 3, Anglais, - open%20end%20wrench
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
open-end wrench: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 3, Anglais, - open%20end%20wrench
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clé à fourche
1, fiche 3, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20fourche
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- clé à fourches 2, fiche 3, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20fourches
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- clé ouverte 3, fiche 3, Français, cl%C3%A9%20ouverte
correct, nom féminin, uniformisé
- clé plate 4, fiche 3, Français, cl%C3%A9%20plate
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Clé ayant une ou deux ouvertures de mâchoires fixes (les ouvertures sont de dimensions différentes lorsqu'il y en a deux) et conçue pour engager la tête de l'écrou ou du boulon de côté. 5, fiche 3, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20fourche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
clé à fourche; clé à fourches : «fourche» doit prendre la marque du pluriel lorsqu'il s'agit d'une clé à deux fourches (une à chaque extrémité du manche). 5, fiche 3, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20fourche
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Lorsque la clé a une fourche on parle plus précisément d'une «clé à fourche simple» et lorsqu'elle a deux fourches on parle d'une «clé à fourche double». Or, dans l'usage, on utilise souvent «clé à fourche», «clé plate» et «clé ouverte» pour désigner les clés à une ou deux fourches. 5, fiche 3, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20fourche
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
clé à fourches; clé ouverte : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 3, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20fourche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- open end slugging wrench
1, fiche 4, Anglais, open%20end%20slugging%20wrench
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clé à fourche à frapper
1, fiche 4, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20fourche%20%C3%A0%20frapper
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Wrenches, Box, Open End, Combination and Flare Nut
1, fiche 5, Anglais, Wrenches%2C%20Box%2C%20Open%20End%2C%20Combination%20and%20Flare%20Nut
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 39-GP-11M, 1979. 1, fiche 5, Anglais, - Wrenches%2C%20Box%2C%20Open%20End%2C%20Combination%20and%20Flare%20Nut
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Clés, à œil, à fourche, clés mixtes et clés polygonales à tuyauter
1, fiche 5, Français, Cl%C3%A9s%2C%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil%2C%20%C3%A0%20fourche%2C%20cl%C3%A9s%20mixtes%20et%20cl%C3%A9s%20polygonales%20%C3%A0%20tuyauter
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 39-GP-11M, 1979. 1, fiche 5, Français, - Cl%C3%A9s%2C%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil%2C%20%C3%A0%20fourche%2C%20cl%C3%A9s%20mixtes%20et%20cl%C3%A9s%20polygonales%20%C3%A0%20tuyauter
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- open-end contract
1, fiche 6, Anglais, open%2Dend%20contract
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- open-ended contract 1, fiche 6, Anglais, open%2Dended%20contract
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Contract (normally sales contract) in which certain terms ("e.g." order amount) are deliberately left open. (Black, 5th ed., 1979, p. 293) 2, fiche 6, Anglais, - open%2Dend%20contract
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- open end contract
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrat ouvert
1, fiche 6, Français, contrat%20ouvert
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contrat ouvert : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion à l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - contrat%20ouvert
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- open flat end
1, fiche 7, Anglais, open%20flat%20end
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The flat end of a helical compression spring whose end coil face is perpendicular to the spring axis and whose end tip is not in contact with the adjacent coil. 1, fiche 7, Anglais, - open%20flat%20end
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
open flat end: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - open%20flat%20end
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- extrémité plate ouverte
1, fiche 7, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20plate%20ouverte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Extrémité plate d'un ressort de compression hélicoïdal dont la face est perpendiculaire à l'axe du ressort et n'est pas en contact avec la spire adjacente. 1, fiche 7, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20plate%20ouverte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
extrémité plate ouverte : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20plate%20ouverte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Pyrex open end capillary tube
1, fiche 8, Anglais, Pyrex%20open%20end%20capillary%20tube
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - Pyrex%20open%20end%20capillary%20tube
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tube capillaire Pyrex à bouts ouverts
1, fiche 8, Français, tube%20capillaire%20Pyrex%20%C3%A0%20bouts%20ouverts
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - tube%20capillaire%20Pyrex%20%C3%A0%20bouts%20ouverts
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- open end capillary tube
1, fiche 9, Anglais, open%20end%20capillary%20tube
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - open%20end%20capillary%20tube
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tube capillaire à bouts ouverts
1, fiche 9, Français, tube%20capillaire%20%C3%A0%20bouts%20ouverts
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - tube%20capillaire%20%C3%A0%20bouts%20ouverts
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ground open end
1, fiche 10, Anglais, ground%20open%20end
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - ground%20open%20end
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ouverture rodée
1, fiche 10, Français, ouverture%20rod%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - ouverture%20rod%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fire-polished open end
1, fiche 11, Anglais, fire%2Dpolished%20open%20end
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - fire%2Dpolished%20open%20end
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ouverture adoucie à la flamme
1, fiche 11, Français, ouverture%20adoucie%20%C3%A0%20la%20flamme
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - ouverture%20adoucie%20%C3%A0%20la%20flamme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-07-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Packaging in Metal
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- easy-open end
1, fiche 12, Anglais, easy%2Dopen%20end
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- EOE 2, fiche 12, Anglais, EOE
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- easy open end 2, fiche 12, Anglais, easy%20open%20end
correct
- EOE 2, fiche 12, Anglais, EOE
correct
- EOE 2, fiche 12, Anglais, EOE
- easy-open lid 3, fiche 12, Anglais, easy%2Dopen%20lid
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The original design of easy-open lid, introduced on drink cans from about 1963, used a ring-pull design in which the tab detached from the lid completely. Environmental considerations in the US and Europe led to the development in 1975 of the stay-on tab which remains on the lid after opening. 4, fiche 12, Anglais, - easy%2Dopen%20end
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- easy open lid
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Emballages en métal
Fiche 12, La vedette principale, Français
- couvercle à ouverture facile
1, fiche 12, Français, couvercle%20%C3%A0%20ouverture%20facile
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le succès de la canette en aluminium est dû à deux progrès techniques parallèles : la mise au point des boîtes de conserve en aluminium et la création du couvercle à ouverture facile. [...] Le couvercle est préincisé et muni d'un anneau, fixé par un rivet intégré. [...] Le procédé est amélioré en 1977 avec un nouveau système qui permet de conserver l'anneau attaché après ouverture. 1, fiche 12, Français, - couvercle%20%C3%A0%20ouverture%20facile
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- end open system
1, fiche 13, Anglais, end%20open%20system
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
open system that is a data source, or a data sink, or both, for a given instance of communication 1, fiche 13, Anglais, - end%20open%20system
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
end open system: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 13, Anglais, - end%20open%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système ouvert d'extrémité
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20ouvert%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
système ouvert qui est source de données ou collecteur de données au cours d'une communication donnée 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20ouvert%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
système ouvert d'extrémité : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20ouvert%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Geothermal Energy
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- open-ended pipe
1, fiche 14, Anglais, open%2Dended%20pipe
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- open ended pipe 2, fiche 14, Anglais, open%20ended%20pipe
- open-end pipe 3, fiche 14, Anglais, open%2Dend%20%20pipe
- open end pipe 4, fiche 14, Anglais, open%20end%20%20pipe
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In an open ended pipe, grout enters the soil solely through the pipe tip initially set at the borehole bottom. Each subsequent injection takes place above the previous after pulling the pipe a short distance up along the grout hole. 2, fiche 14, Anglais, - open%2Dended%20pipe
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Énergie géothermique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tube à extrémité libre
1, fiche 14, Français, tube%20%C3%A0%20extr%C3%A9mit%C3%A9%20libre
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- tuyau à extrémité libre 2, fiche 14, Français, tuyau%20%C3%A0%20extr%C3%A9mit%C3%A9%20libre
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On peut recueillir une certaine quantité de renseignements qualitatifs bruts en observant un puits dégageant dans l'atmosphère à travers un tube à extrémité libre. 1, fiche 14, Français, - tube%20%C3%A0%20extr%C3%A9mit%C3%A9%20libre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- double open end wrench
1, fiche 15, Anglais, double%20open%20end%20wrench
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- double open-end wrench 2, fiche 15, Anglais, double%20open%2Dend%20%20wrench
correct
- double open end spanner 3, fiche 15, Anglais, double%20open%20end%20%20spanner
correct
- double open-end spanner 2, fiche 15, Anglais, double%20open%2Dend%20%20spanner
correct
- double ended open jaw spanner 4, fiche 15, Anglais, double%20ended%20open%20jaw%20spanner
correct
- double head engineers wrench 5, fiche 15, Anglais, double%20head%20engineers%20wrench
correct
- open end engineers wrench 5, fiche 15, Anglais, open%20end%20engineers%20wrench
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A wrench consisting of fixed jaws at both ends of a handle. 2, fiche 15, Anglais, - double%20open%20end%20wrench
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 15, La vedette principale, Français
- clé à fourche double
1, fiche 15, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20fourche%20double
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Une clé ayant deux ouvertures de mâchoires fixes de dimensions différentes et conçue pour engager la tête de l'écrou ou du boulon de côté. 2, fiche 15, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20fourche%20double
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- single open end wrench
1, fiche 16, Anglais, single%20open%20end%20wrench
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- single open-end wrench 2, fiche 16, Anglais, single%20open%2Dend%20%20wrench
correct
- single open-end spanner 3, fiche 16, Anglais, single%20open%2Dend%20%20spanner
correct, Grande-Bretagne
- single open end spanner 4, fiche 16, Anglais, single%20open%20end%20%20spanner
correct, Grande-Bretagne
- single head engineers wrench 5, fiche 16, Anglais, single%20head%20engineers%20wrench
correct
- single-head engineers wrench 6, fiche 16, Anglais, single%2Dhead%20engineers%20wrench
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A wrench consisting of fixed jaws at one end of a handle. 7, fiche 16, Anglais, - single%20open%20end%20wrench
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- single head engineer wrench
- single-head engineer wrench
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 16, La vedette principale, Français
- clé à fourche simple
1, fiche 16, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20fourche%20simple
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Clé ayant une ouverture de mâchoire fixe et conçue pour engager la tête de l'écrou ou du boulon de côté. 2, fiche 16, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20fourche%20simple
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- crescent wrench
1, fiche 17, Anglais, crescent%20wrench
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- monkey wrench 2, fiche 17, Anglais, monkey%20wrench
à éviter, voir observation
- open end adjustable wrench 3, fiche 17, Anglais, open%20end%20adjustable%20wrench
- adjustable open end wrench 4, fiche 17, Anglais, adjustable%20open%20end%20%20wrench
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Wrenches with one fixed and one adjustable parallel jaw can be used on various sizes of bolts and nuts within a limited range. On one type the jaws are at right angles to the handle. This wrench, invented by Charles Monky is known as a monkey wrench. On another type, originally called a crescent wrench, the jaws are almost parallel to the handle; on both types, the jaw is adjusted by turning a worm that engages a rack of teeth cut into the jaw. 5, fiche 17, Anglais, - crescent%20wrench
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
monkey wrench: Although they are two very different types of tools, "monkey wrench" and "crescent wrench" are often used as synonyms. 6, fiche 17, Anglais, - crescent%20wrench
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 17, La vedette principale, Français
- clef à molette
1, fiche 17, Français, clef%20%C3%A0%20molette
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- clé à molette 2, fiche 17, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20molette
correct, nom féminin
- clé anglaise 3, fiche 17, Français, cl%C3%A9%20anglaise
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sorte de pince à deux mâchoires [parallèles au manche], dont une est mobile et qui sert à visser ou à dévisser des écrous. 4, fiche 17, Français, - clef%20%C3%A0%20molette
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
clé anglaise : Bien que la clé à molette et la clé anglaise soient deux outils bien différents, ces deux termes sont souvent utilisés comme synonymes. 5, fiche 17, Français, - clef%20%C3%A0%20molette
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Plastics Industry
- Facilities and Equipment (Rubber)
- Cycling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- open spanner
1, fiche 18, Anglais, open%20spanner
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- open ended spanner 1, fiche 18, Anglais, open%20ended%20spanner
correct
- open-end spanner 2, fiche 18, Anglais, open%2Dend%20%20spanner
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Type of spanner having separate jaws leaving an opening which admits the nut to be turned. 2, fiche 18, Anglais, - open%20spanner
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- open end spanner
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Industrie des plastiques
- Installations et équipement (Caoutchouc)
- Cyclisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- clé à extrémité ouverte
1, fiche 18, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20extr%C3%A9mit%C3%A9%20ouverte
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Industria de plásticos
- Instalaciones y equipo (Caucho)
- Ciclismo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- llave fija
1, fiche 18, Espagnol, llave%20fija
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-03-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- open end socket
1, fiche 19, Anglais, open%20end%20socket
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 19, La vedette principale, Français
- emboîture ouverte en bout
1, fiche 19, Français, embo%C3%AEture%20ouverte%20en%20bout
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
emboîture : Partie proximale de la prothèse qui reçoit le moignon. 1, fiche 19, Français, - embo%C3%AEture%20ouverte%20en%20bout
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-08-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statistics
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- open class interval
1, fiche 20, Anglais, open%20class%20interval
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- open-ended class 2, fiche 20, Anglais, open%2Dended%20class
correct
- open class 3, fiche 20, Anglais, open%20class
correct
- open-ended class interval 4, fiche 20, Anglais, open%2Dended%20class%20interval
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A class interval which, at least theoretically, has either no upper class limit or no lower class limit indicated ... 5, fiche 20, Anglais, - open%20class%20interval
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
For example, referring to age groups of individuals, the class interval "65 years and over" is an open class interval. 5, fiche 20, Anglais, - open%20class%20interval
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- open-end category
- open end category
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Statistique
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- classe indéterminée
1, fiche 20, Français, classe%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- classe ouverte 2, fiche 20, Français, classe%20ouverte
correct, nom féminin
- intervalle de classe ouverte 2, fiche 20, Français, intervalle%20de%20classe%20ouverte
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[...] dans le cas de variables discrètes, il arrive que l'amplitude des classes extrêmes soit indéterminée : classes définies par «Moins de...», «...ou plus». Cette imprécision est peu gênante si les effectifs correspondants représentent une fraction faible de la population. 1, fiche 20, Français, - classe%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-05-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- end open system
1, fiche 21, Anglais, end%20open%20system
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An open system that provides services directly to end users. 1, fiche 21, Anglais, - end%20open%20system
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
end open system: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 2, fiche 21, Anglais, - end%20open%20system
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- système ouvert d'extrémité
1, fiche 21, Français, syst%C3%A8me%20ouvert%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Système ouvert fournissant des services directement à des utilisateurs finals. 1, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20ouvert%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
système ouvert d'extrémité : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 21, Français, - syst%C3%A8me%20ouvert%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Wrenches, Box, Open End and Combination(Inch Series)
1, fiche 22, Anglais, Wrenches%2C%20Box%2C%20Open%20End%20and%20Combination%28Inch%20Series%29
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 39-GP-11c, 1986 1, fiche 22, Anglais, - Wrenches%2C%20Box%2C%20Open%20End%20and%20Combination%28Inch%20Series%29
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Clés polygonales, clés à fourche et clés mixtes (Série impériale)
1, fiche 22, Français, Cl%C3%A9s%20polygonales%2C%20cl%C3%A9s%20%C3%A0%20fourche%20et%20cl%C3%A9s%20mixtes%20%28S%C3%A9rie%20imp%C3%A9riale%29
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 39-GP-11c, 1979 1, fiche 22, Français, - Cl%C3%A9s%20polygonales%2C%20cl%C3%A9s%20%C3%A0%20fourche%20et%20cl%C3%A9s%20mixtes%20%28S%C3%A9rie%20imp%C3%A9riale%29
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- opening order 1, fiche 23, Anglais, opening%20order
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- blanket open end case 2, fiche 23, Anglais, blanket%20open%20end%20%20case
- blanket open end 3, fiche 23, Anglais, blanket%20open%20end
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- commande ouverte
1, fiche 23, Français, commande%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le marché à commandes indique généralement les limites minimales et maximales de la fourniture globale à livrer, ces limites pouvant être exprimées soit en quantité, soit en valeur et les prix unitaires déterminés, s'il y a lieu. L'exécution des commandes ainsi «ouvertes» est ordonnée par bons de livraison successifs [...] 1, fiche 23, Français, - commande%20ouverte
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
blanket open end et commande ouverte, équivalents provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 23, Français, - commande%20ouverte
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-07-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Hand Tools
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- open end and box wrench
1, fiche 24, Anglais, open%20end%20and%20box%20wrench
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Use open end adjustable wrenches, open end and box wrenches and socket wrenches for repair work on valves. 1, fiche 24, Anglais, - open%20end%20and%20box%20wrench
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Outillage à main
- Robinetterie et accessoires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- clé ouverte et fermée
1, fiche 24, Français, cl%C3%A9%20ouverte%20et%20ferm%C3%A9e
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pour réparer les appareils de robinetterie, il convient d'utiliser des clés à molette, des clés ouvertes, des clés fermées et des clés à douille. 1, fiche 24, Français, - cl%C3%A9%20ouverte%20et%20ferm%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-05-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- open end contract 1, fiche 25, Anglais, open%20end%20contract
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contrat général
1, fiche 25, Français, contrat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 25, Français, - contrat%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- end running board-open grating
1, fiche 26, Anglais, end%20running%20board%2Dopen%20grating
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 26, Anglais, - end%20running%20board%2Dopen%20grating
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- passerelle de bout de type caillebotis
1, fiche 26, Français, passerelle%20de%20bout%20de%20type%20caillebotis
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-03-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- open end 1, fiche 27, Anglais, open%20end
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- extrémité libre
1, fiche 27, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20libre
nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 27, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20libre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-03-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- open end commercial
1, fiche 28, Anglais, open%20end%20commercial
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- message ouvert
1, fiche 28, Français, message%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- open end tariff 1, fiche 29, Anglais, open%20end%20tariff
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
(transport de marchandises); (VOIE oct. 1971); déc. 1971. 1, fiche 29, Anglais, - open%20end%20tariff
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tarif ajustable 1, fiche 29, Français, tarif%20ajustable
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-01-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Library Science (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- open end term 1, fiche 30, Anglais, open%20end%20term
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- mot-clé externe
1, fiche 30, Français, mot%2Dcl%C3%A9%20externe
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1982-08-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- open end national agreement 1, fiche 31, Anglais, open%20end%20national%20agreement
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 31, La vedette principale, Français
- convention collective nationale modifiable 1, fiche 31, Français, convention%20collective%20nationale%20modifiable
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
GT 6-69 - Construction .... 1, fiche 31, Français, - convention%20collective%20nationale%20modifiable
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- pointed end open thimble 1, fiche 32, Anglais, pointed%20end%20open%20thimble
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cosse pointue
1, fiche 32, Français, cosse%20pointue
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :