TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OPEN HOLD [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Freight
- Safety Devices (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic hold open mechanism
1, fiche 1, Anglais, automatic%20hold%20open%20mechanism
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- automatic hold open catch 1, fiche 1, Anglais, automatic%20hold%20open%20catch
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fret aérien
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mécanisme de blocage automatique porte ouverte
1, fiche 1, Français, m%C3%A9canisme%20de%20blocage%20automatique%20porte%20ouverte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mécanisme de blocage automatique porte ouverte : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20blocage%20automatique%20porte%20ouverte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hold the ball with open hand
1, fiche 2, Anglais, hold%20the%20ball%20with%20open%20hand
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Offence by goalkeeper. 1, fiche 2, Anglais, - hold%20the%20ball%20with%20open%20hand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tenir le ballon sur la main ouverte
1, fiche 2, Français, tenir%20le%20ballon%20sur%20la%20main%20ouverte
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Infraction commise par le gardien de but. 1, fiche 2, Français, - tenir%20le%20ballon%20sur%20la%20main%20ouverte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sujetar el balón con la mano abierta
1, fiche 2, Espagnol, sujetar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano%20abierta
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Infracción cometida por el guardameta. 1, fiche 2, Espagnol, - sujetar%20el%20bal%C3%B3n%20con%20la%20mano%20abierta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fusible "hold open" device
1, fiche 3, Anglais, fusible%20%5C%22hold%20open%5C%22%20device
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - fusible%20%5C%22hold%20open%5C%22%20device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- thermofusible de maintien en position ouverte
1, fiche 3, Français, thermofusible%20de%20maintien%20en%20position%20ouverte
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - thermofusible%20de%20maintien%20en%20position%20ouverte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Helicopters (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hold-open device
1, fiche 4, Anglais, hold%2Dopen%20device
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hold-open device: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 4, Anglais, - hold%2Dopen%20device
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hold open device
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arrêtoir en position ouverte
1, fiche 4, Français, arr%C3%AAtoir%20en%20position%20ouverte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
arrêtoir en position ouverte : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 4, Français, - arr%C3%AAtoir%20en%20position%20ouverte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hold the racket in open position 1, fiche 5, Anglais, hold%20the%20racket%20in%20open%20position
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 5, Anglais, - hold%20the%20racket%20in%20open%20position
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Also used in table tennis. 1, fiche 5, Anglais, - hold%20the%20racket%20in%20open%20position
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hold the racquet in open position
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouvrir la raquette 1, fiche 5, Français, ouvrir%20la%20raquette
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 5, Français, - ouvrir%20la%20raquette
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Employé aussi au tennis de table. 1, fiche 5, Français, - ouvrir%20la%20raquette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-04-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fire Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- magnetic hold open device 1, fiche 6, Anglais, magnetic%20hold%20open%20device
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... that release the doors when the fire alarm is activated. 1, fiche 6, Anglais, - magnetic%20hold%20open%20device
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arrêt de porte magnétique
1, fiche 6, Français, arr%C3%AAt%20de%20porte%20magn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hold a position open 1, fiche 7, Anglais, hold%20a%20position%20open
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- laisser un poste vacant 1, fiche 7, Français, laisser%20un%20poste%20vacant
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-07-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skating
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- open hold
1, fiche 8, Anglais, open%20hold
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
a hold in ice dancing, for the Foxtrot 1, fiche 8, Anglais, - open%20hold
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 8, Anglais, - open%20hold
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prise en position ouverte
1, fiche 8, Français, prise%20en%20position%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- prise en position de danse ouverte 1, fiche 8, Français, prise%20en%20position%20de%20danse%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
une façon de tenir son/sa partenaire en danse sur glace, pour le Fox-trot 1, fiche 8, Français, - prise%20en%20position%20ouverte
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 8, Français, - prise%20en%20position%20ouverte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hold open house
1, fiche 9, Anglais, hold%20open%20house
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 9, La vedette principale, Français
- accueillir le grand public 1, fiche 9, Français, accueillir%20le%20grand%20public
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(Centenaire) 1, fiche 9, Français, - accueillir%20le%20grand%20public
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-10-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hold open arm 1, fiche 10, Anglais, hold%20open%20arm
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
of a hydraulic door closer. 1, fiche 10, Anglais, - hold%20open%20arm
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bras de retenue 1, fiche 10, Français, bras%20de%20retenue
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bras de retenue d'un ferme-porte hydraulique. 1, fiche 10, Français, - bras%20de%20retenue
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :