TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OPEN INTERNET [3 fiches]

Fiche 1 2005-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
  • Internet and Telematics
CONT

Despite growing media and public attention, use of electronic commerce is still concentrated in closed networks, such as electronic data interchange (EDI), while use of the open Internet is dominated by business-to-business transactions.

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
  • Internet et télématique
CONT

Malgré l'attention grandissante des médias et du public, le commerce électronique reste concentré dans des réseaux fermés tels que l'échange de données informatisées (EDI), tandis que le réseau ouvert Internet sert surtout à des transactions entre entreprises.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Enterprise delivers solutions consisting of Internet-response centers; advanced speech recognition systems; Internet and data networking solutions; Open Internet Protocol systems; eBusiness solutions, including call centers, interactive voice response systems; and telephony communications solutions.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Le secteur Entreprises offre des solutions qui consistent essentiellement en des solutions servant aux centres d'appels Internet, aux systèmes évolués de reconnaissance de la parole, aux solutions Internet et aux réseaux de données, aux systèmes ouverts protocole Internet («IP»), en des solutions servant aux affaires électroniques - y compris les systèmes de centres téléphoniques et de réponse vocale interactive ainsi qu'en des solutions en matière de téléphonie.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :