TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
OPERATIONAL DATABASE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Operational Review Committee database item 1, fiche 1, Anglais, Operational%20Review%20Committee%20database%20item
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ORC database item 1, fiche 1, Anglais, ORC%20database%20item
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément de la base de données du Comité de la révision des opérations
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20du%20Comit%C3%A9%20de%20la%20r%C3%A9vision%20des%20op%C3%A9rations
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- élément de la base de données du CRO 1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20la%20base%20de%20donn%C3%A9es%20du%20CRO
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Intelligence (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- operational database
1, fiche 2, Anglais, operational%20database
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ODB 1, fiche 2, Anglais, ODB
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
operational database; ODB: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - operational%20database
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- operational data base
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Renseignement (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- base de données opérationnelles
1, fiche 2, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20op%C3%A9rationnelles
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BDO 2, fiche 2, Français, BDO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
base de données opérationnelles; BDO : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Operational Database System 1, fiche 3, Anglais, Operational%20Database%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de base de données opérationnelles
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es%20op%C3%A9rationnelles
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


