TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OSQ [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- occupation specialty qualification
1, fiche 1, Anglais, occupation%20specialty%20qualification
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OSQ 1, fiche 1, Anglais, OSQ
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trade specialty qualification 2, fiche 1, Anglais, trade%20specialty%20qualification
ancienne désignation, correct
- TSQ 2, fiche 1, Anglais, TSQ
ancienne désignation, correct
- TSQ 2, fiche 1, Anglais, TSQ
- classification specialty qualification 2, fiche 1, Anglais, classification%20specialty%20qualification
ancienne désignation, correct
- CSQ 2, fiche 1, Anglais, CSQ
ancienne désignation, correct
- CSQ 2, fiche 1, Anglais, CSQ
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
occupation specialty qualification; OSQ: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - occupation%20specialty%20qualification
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- qualification de spécialiste
1, fiche 1, Français, qualification%20de%20sp%C3%A9cialiste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- QS 1, fiche 1, Français, QS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- code de qualification de spécialiste 2, fiche 1, Français, code%20de%20qualification%20de%20sp%C3%A9cialiste
correct, nom masculin
- CQS 2, fiche 1, Français, CQS
correct, nom masculin
- CQS 2, fiche 1, Français, CQS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
qualification de spécialiste; QS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - qualification%20de%20sp%C3%A9cialiste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Music (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Orchestre symphonique de Québec
1, fiche 2, Anglais, Orchestre%20symphonique%20de%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OSQ 1, fiche 2, Anglais, OSQ
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Quebec Symphony Orchestra is used unofficially. Information obtained from the organization. 1, fiche 2, Anglais, - Orchestre%20symphonique%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Quebec Symphony Orchestra
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Musique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Orchestre symphonique de Québec
1, fiche 2, Français, Orchestre%20symphonique%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OSQ 2, fiche 2, Français, OSQ
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :