TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OTHER GOVERNMENT DEPARTMENTS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- other federal institutions
1, fiche 1, Anglais, other%20federal%20institutions
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OFI 2, fiche 1, Anglais, OFI
proposition, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- other federal government institutions 1, fiche 1, Anglais, other%20federal%20government%20institutions
correct, pluriel
- other government departments and agencies 3, fiche 1, Anglais, other%20government%20departments%20and%20agencies
correct, pluriel, uniformisé
- OGDA 3, fiche 1, Anglais, OGDA
correct, pluriel, uniformisé
- OGDA 3, fiche 1, Anglais, OGDA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
other government departments and agencies; OGDA: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 1, Anglais, - other%20federal%20institutions
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autres institutions fédérales
1, fiche 1, Français, autres%20institutions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AIF 2, fiche 1, Français, AIF
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
- autres institutions du gouvernement fédéral 1, fiche 1, Français, autres%20institutions%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom féminin, pluriel
- autres ministères et organismes gouvernementaux 3, fiche 1, Français, autres%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20gouvernementaux
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- AMOG 3, fiche 1, Français, AMOG
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- AMOG 3, fiche 1, Français, AMOG
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
autres ministères et organismes gouvernementaux; AMOG : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 1, Français, - autres%20institutions%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Accounting
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- In-Transit Cash Record for Payments Received on behalf of Other Government Departments 1, fiche 2, Anglais, In%2DTransit%20Cash%20Record%20for%20Payments%20Received%20on%20behalf%20of%20Other%20Government%20Departments
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
FIN 5019B: Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, fiche 2, Anglais, - In%2DTransit%20Cash%20Record%20for%20Payments%20Received%20on%20behalf%20of%20Other%20Government%20Departments
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Comptabilité publique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Journal de caisse en transit pour paiements reçus pour d'autres ministères
1, fiche 2, Français, Journal%20de%20caisse%20en%20transit%20pour%20paiements%20re%C3%A7us%20pour%20d%27autres%20minist%C3%A8res
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
FIN 5019B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 2, Français, - Journal%20de%20caisse%20en%20transit%20pour%20paiements%20re%C3%A7us%20pour%20d%27autres%20minist%C3%A8res
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- other government departments
1, fiche 3, Anglais, other%20government%20departments
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OGD 1, fiche 3, Anglais, OGD
correct, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Only amounts that fit the above criteria for "Liabilities to be charged to existing appropriations" can be accrued. This process is intended for recording OGD (Other Government Departments) receivables and payables related to appropriations. It must not be used for accrual of receivables related to non-tax revenues. 2, fiche 3, Anglais, - other%20government%20departments
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
other government departments; OGD: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - other%20government%20departments
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- other government department
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autres ministères
1, fiche 3, Français, autres%20minist%C3%A8res
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- autres ministères du gouvernement 2, fiche 3, Français, autres%20minist%C3%A8res%20du%20gouvernement
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
- AMG 3, fiche 3, Français, AMG
à éviter, nom masculin, pluriel
- AMG 3, fiche 3, Français, AMG
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Seuls les montants qui répondent aux critères ci-dessus des «Éléments de passif à imputer à des crédits existants» peuvent être imputés. Ce processus vise à inscrire les sommes à recevoir des AMG (autres ministères du gouvernement) et les sommes à leur payer imputables aux crédits. Il ne faut pas l'utiliser pour imputer les débiteurs liés aux recettes non fiscales. 4, fiche 3, Français, - autres%20minist%C3%A8res
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'expression «autres ministères du gouvernement» est redondante. 5, fiche 3, Français, - autres%20minist%C3%A8res
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- autre ministère
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Contabilidad pública
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- otros ministerios federales
1, fiche 3, Espagnol, otros%20ministerios%20federales
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- OMF 1, fiche 3, Espagnol, OMF
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- other government departments suspense account
1, fiche 4, Anglais, other%20government%20departments%20suspense%20account
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- OGD suspense account 1, fiche 4, Anglais, OGD%20suspense%20account
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An account the purpose of which is to administer funds that fall under the mandate of another government department. An OGD suspense account is maintained by the administering department as well as by the home department. The home department uses the account to account for advances it provided to the administering department. The latter will undertake expenditures, and will then account for the advance to the home department. The home department will report the charges to its appropriation vote. 1, fiche 4, Anglais, - other%20government%20departments%20suspense%20account
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- other government department suspense account
- OGD Suspense
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compte d'attente des autres ministères
1, fiche 4, Français, compte%20d%27attente%20des%20autres%20minist%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- co. d'attente AM 2, fiche 4, Français, co%2E%20d%27attente%20AM
correct, nom masculin
- compte d'attente des AMG 2, fiche 4, Français, compte%20d%27attente%20des%20AMG
à éviter, nom masculin
- co. d'attente AMG 2, fiche 4, Français, co%2E%20d%27attente%20AMG
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Compte dont le but est d'administrer des fonds qui relèvent du mandat d'un autre ministère. Ce compte d'attente est tenu par le ministère responsable et par le ministère d'attache. Le ministère d'attache comptabilise temporairement dans le compte des autres ministères, les avances faites au ministère responsable. Ce dernier engagera des dépenses et justifiera par la suite au ministère d'attache les avances. Le ministère d'attache imputera à son crédit les sommes dues. 1, fiche 4, Français, - compte%20d%27attente%20des%20autres%20minist%C3%A8res
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
AMG : autres ministères du gouvernement (à éviter). 3, fiche 4, Français, - compte%20d%27attente%20des%20autres%20minist%C3%A8res
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
AM : autres ministères. 3, fiche 4, Français, - compte%20d%27attente%20des%20autres%20minist%C3%A8res
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- other federal departments
1, fiche 5, Anglais, other%20federal%20departments
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- other federal government departments
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- autres ministères fédéraux
1, fiche 5, Français, autres%20minist%C3%A8res%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- PAYE-OGD entry
1, fiche 6, Anglais, PAYE%2DOGD%20entry
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Payables at Year-End-Other Government Departments entry 2, fiche 6, Anglais, Payables%20at%20Year%2DEnd%2DOther%20Government%20Departments%20%20entry
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In these circumstances departments must charge or credit the amounts unilaterally to their own appropriations, using offset accounts assigned to them by the Receiver General. Debtors should not rely solely on creditor billings to establish their PAYE-OGD entries. If invoices are not available, the amounts should be determined by reference to internal data or information from the creditor. Disputed amounts should be recorded at the amount of the expected settlement. The amounts must be auditable. 3, fiche 6, Anglais, - PAYE%2DOGD%20entry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- inscription CAFE-AMG
1, fiche 6, Français, inscription%20CAFE%2DAMG
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- inscription créditeurs à la fin de l'exercice - autres ministères du gouvernement 2, fiche 6, Français, inscription%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice%20%2D%20autres%20minist%C3%A8res%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le cas échéant, les ministères doivent débiter ou créditer unilatéralement leurs propres crédits des sommes en jeu, au moyen des comptes de compensation attribués par le receveur général. Les ministères débiteurs ne doivent pas se fier uniquement aux factures des ministères créanciers pour effectuer leurs inscriptions CAFE-AMG. S'ils ne disposent pas de factures, ils doivent se servir de leurs données internes ou des renseignements fournis par les créanciers. En cas de contestation, ils doivent inscrire le montant correspondant au règlement prévu. Les inscriptions doivent être vérifiables. 3, fiche 6, Français, - inscription%20CAFE%2DAMG
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'expression «autres ministères» est recommandé. 4, fiche 6, Français, - inscription%20CAFE%2DAMG
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federalism
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Other Government Departments Business List 1, fiche 7, Anglais, Other%20Government%20Departments%20Business%20List
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fédéralisme
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Liste portant sur les questions soumises au Cabinet par d'autres ministères fédéraux
1, fiche 7, Français, Liste%20portant%20sur%20les%20questions%20soumises%20au%20Cabinet%20par%20d%27autres%20minist%C3%A8res%20f%C3%A9d%C3%A9raux
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Santé Canada, Bureau des services exécutifs. 1, fiche 7, Français, - Liste%20portant%20sur%20les%20questions%20soumises%20au%20Cabinet%20par%20d%27autres%20minist%C3%A8res%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-10-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The Ombudsman Act
1, fiche 8, Anglais, The%20Ombudsman%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the appointment of a Person to Investigate Administrative decisions or acts of Departments of the Government and certain other Organizations and to define the Person's duties, functions and powers 1, fiche 8, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20appointment%20of%20a%20Person%20to%20Investigate%20Administrative%20decisions%20or%20acts%20of%20Departments%20of%20the%20Government%20and%20certain%20other%20Organizations%20and%20to%20define%20the%20Person%27s%20duties%2C%20functions%20and%20powers
correct, Saskatchewan
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- The Ombudsman Act
1, fiche 8, Français, The%20Ombudsman%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- An Act to provide for the appointment of a Person to Investigate Administrative decisions or acts of Departments of the Government and certain other Organizations and to define the Person's duties, functions and powers 1, fiche 8, Français, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20appointment%20of%20a%20Person%20to%20Investigate%20Administrative%20decisions%20or%20acts%20of%20Departments%20of%20the%20Government%20and%20certain%20other%20Organizations%20and%20to%20define%20the%20Person%27s%20duties%2C%20functions%20and%20powers
correct, Saskatchewan
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites. 1, fiche 8, Français, - The%20Ombudsman%20Act
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :