TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OUNCE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Economic Geology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ounce avoirdupois
1, fiche 1, Anglais, ounce%20avoirdupois
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ounce avoir-du-poids 2, fiche 1, Anglais, ounce%20avoir%2Ddu%2Dpoids
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
1 ounce avoirdupois equals 28.35 g; and 1 g equals 0.035 ounce avoirdupois. 1, fiche 1, Anglais, - ounce%20avoirdupois
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Géologie économique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- once avoir-du-poids
1, fiche 1, Français, once%20avoir%2Ddu%2Dpoids
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- once avoirdupois 2, fiche 1, Français, once%20avoirdupois
correct, nom féminin
- once avoir-du-pois 3, fiche 1, Français, once%20avoir%2Ddu%2Dpois
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une once avoir-du-poids vaut 28,35 grammes [...] 1, fiche 1, Français, - once%20avoir%2Ddu%2Dpoids
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
- Economic Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fine ounce
1, fiche 2, Anglais, fine%20ounce
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fine-gold ounce 2, fiche 2, Anglais, fine%2Dgold%20ounce
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Historically, placer deposits have contributed more than 7% of the total recorded Canadian gold production of 6.9 million kilograms (222 million fine ounces) ... 1, fiche 2, Anglais, - fine%20ounce
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fine gold ounce
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
- Géologie économique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- once d'or fin
1, fiche 2, Français, once%20d%27or%20fin
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Historiquement, les placers sont à l'origine de plus de 7 % de la production totale d'or enregistrée au Canada, qui s'élève à 6,9 millions de kilogrammes (222 millions d'onces d'or fin) [...] 1, fiche 2, Français, - once%20d%27or%20fin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Precious Metals (Metallurgy)
- Currency and Foreign Exchange
- Metrology and Units of Measure
- Gold and Silver Mining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- troy ounce
1, fiche 3, Anglais, troy%20ounce
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- oz t 2, fiche 3, Anglais, oz%20t
correct, États-Unis
- oz tr 3, fiche 3, Anglais, oz%20tr
Grande-Bretagne
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A unit of troy system of weight used for the measurement of precious metals. 4, fiche 3, Anglais, - troy%20ounce
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gold, silver, platinum and palladium are expressed in troy ounces. 4, fiche 3, Anglais, - troy%20ounce
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Consists of 480 grains; 31.1 grams. 5, fiche 3, Anglais, - troy%20ounce
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Métaux précieux (Métallurgie)
- Politique monétaire et marché des changes
- Unités de mesure et métrologie
- Mines d'or et d'argent
Fiche 3, La vedette principale, Français
- once troy
1, fiche 3, Français, once%20troy
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La différence la plus évidente entre l'or et l'argent tient à leurs prix relatifs. Au cours du premier trimestre de 1983, par exemple, le prix de l'argent variait entre 10 et 15$ U.S. l'once troy, tandis que l'or valait près de quarante fois plus, soit 400 à 500$ U.S. l'once troy. 2, fiche 3, Français, - once%20troy
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] l'once «troy» employée pour les métaux précieux vaut 31,103 grammes. 3, fiche 3, Français, - once%20troy
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- snow leopard
1, fiche 4, Anglais, snow%20leopard
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ounce 2, fiche 4, Anglais, ounce
correct
- Uncia uncia 1, fiche 4, Anglais, Uncia%20uncia
latin
- Panthera uncia 3, fiche 4, Anglais, Panthera%20uncia
latin
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Found above the tree line and near permanent snow in central Asia's dry mountainous country, the snow leopard has been prized as a hunter's trophy, destroyed as a predator of domestic flocks, and sought as a source of valuable fur. 1, fiche 4, Anglais, - snow%20leopard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The snow leopard is now listed as an endangered species and is legally protected by the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora. 1, fiche 4, Anglais, - snow%20leopard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- léopard des neiges
1, fiche 4, Français, l%C3%A9opard%20des%20neiges
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- panthère des neiges 2, fiche 4, Français, panth%C3%A8re%20des%20neiges
correct, nom féminin
- once 3, fiche 4, Français, once
correct, nom féminin
- Uncia uncia 4, fiche 4, Français, Uncia%20uncia
latin
- Panthera uncia 5, fiche 4, Français, Panthera%20uncia
latin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La panthère des neiges, qu'on rencontre dans les régions montagneuses à climat sec du centre de l'Asie, au-dessus de la zone forestière et près des neiges éternelles, a été recherchée comme trophée de chasse, abattue comme prédateur d'animaux domestiques et poursuivie pour la valeur de sa peau. 1, fiche 4, Français, - l%C3%A9opard%20des%20neiges
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La panthère des neiges est maintenant considérée une espèce menacée et elle jouit de la protection que lui assure la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées de disparition. 1, fiche 4, Français, - l%C3%A9opard%20des%20neiges
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ounce
1, fiche 5, Anglais, ounce
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 5, La vedette principale, Français
- once
1, fiche 5, Français, once
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- onza
1, fiche 5, Espagnol, onza
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ounce
1, fiche 6, Anglais, ounce
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- oz. 2, fiche 6, Anglais, oz%2E
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A unit of weight equal to 1/16 pound avoirdupois, or 1/12 pound troy. 2, fiche 6, Anglais, - ounce
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- once
1, fiche 6, Français, once
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- oz 1, fiche 6, Français, oz
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mesure de masse anglo-saxonne, utilisée aussi au Canada (après 1760), qui vaut la seizième partie de la livre ou 28,349 g. 2, fiche 6, Français, - once
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fluid ounce
1, fiche 7, Anglais, fluid%20ounce
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- fl oz 1, fiche 7, Anglais, fl%20oz
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fluidounce 2, fiche 7, Anglais, fluidounce
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A unit of volume used in the United States for measurements of liquid substances, equal to 1/16 liquid pint, or 231/128 cubic inches, or 2.95735295625 X 10 [upperscript minus 5] cubic meter. 1, fiche 7, Anglais, - fluid%20ounce
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- once liquide
1, fiche 7, Français, once%20liquide
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'once liquide des mesures canadiennes de pharmacie correspond à 29.573 cc; 480 grains; 480 gouttes; 1.732 pouce cube. 1, fiche 7, Français, - once%20liquide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ounce
1, fiche 8, Anglais, ounce
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- once
1, fiche 8, Français, once
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Unité de compte de 1/12 pour exprimer le titre de l'argent. 1, fiche 8, Français, - once
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-11-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- An Ounce of prevention : a handbook on disaster contingency planning for archives, libraries and record centres
1, fiche 9, Anglais, An%20Ounce%20of%20prevention%20%3A%20a%20handbook%20on%20disaster%20contingency%20planning%20for%20archives%2C%20libraries%20and%20record%20centres
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information found in DOBIS. 1, fiche 9, Anglais, - An%20Ounce%20of%20prevention%20%3A%20a%20handbook%20on%20disaster%20contingency%20planning%20for%20archives%2C%20libraries%20and%20record%20centres
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- An Ounce of prevention: a handbook on disaster contingency planning for archives, libraries and record centres
1, fiche 9, Français, An%20Ounce%20of%20prevention%3A%20a%20handbook%20on%20disaster%20contingency%20planning%20for%20archives%2C%20libraries%20and%20record%20centres
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS et confirmé par la Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 9, Français, - An%20Ounce%20of%20prevention%3A%20a%20handbook%20on%20disaster%20contingency%20planning%20for%20archives%2C%20libraries%20and%20record%20centres
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-03-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ounce pile
1, fiche 10, Anglais, ounce%20pile
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
28 ounce pile. 1, fiche 10, Anglais, - ounce%20pile
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tapis velours-once
1, fiche 10, Français, tapis%20velours%2Donce
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il faut toujours, et cela est évident, mettre un chiffre devant le terme once. Par exemple, lorsqu'on dit "tapis velours 28 onces", le chiffre 28 onces désigne et le poids du tapis et le nombre de boucles au pouce carré. Renseignement donné par Tapis Iberville Ltée (Québec). 1, fiche 10, Français, - tapis%20velours%2Donce
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-10-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ounce of prevention is worth a pound of cure 1, fiche 11, Anglais, ounce%20of%20prevention%20is%20worth%20a%20pound%20of%20cure
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- prevention is better than cure 1, fiche 11, Anglais, prevention%20is%20better%20than%20cure
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mieux vaut prévenir que guérir 1, fiche 11, Français, mieux%20vaut%20pr%C3%A9venir%20que%20gu%C3%A9rir
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-09-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ounce of courage 1, fiche 12, Anglais, ounce%20of%20courage
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
He hasn't an ounce of courage 1, fiche 12, Anglais, - ounce%20of%20courage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 12, La vedette principale, Français
- deux sous de courage 1, fiche 12, Français, deux%20sous%20de%20courage
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il n'a pas pour deux sous de courage (Harrap anglais-français) 1, fiche 12, Français, - deux%20sous%20de%20courage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1982-11-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ounce metal 1, fiche 13, Anglais, ounce%20metal
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Copper Alloy No. C83600 (cast products), containing nominally 85% copper, 5% tin, 5% lead and 5% zinc. It derives its name from an old alloy which was made up of 1 1b. copper, 1 oz. tin, 1 oz. lead and 1 oz. zinc. 1, fiche 13, Anglais, - ounce%20metal
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- métal pour robinetterie 1, fiche 13, Français, m%C3%A9tal%20pour%20robinetterie
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Alliage de cuivre no C83600 (produit coulé) contenant nominalement 85 % de cuivre, 5 % d'étain, 5 % de plomb et 5 % de zinc. L'appellation anglaise «ounce metal» dérive d'un ancien alliage qui était composé de 1 livre de cuivre, 1 once d'étain, 1 once de plomb et 1 once de zinc. 1, fiche 13, Français, - m%C3%A9tal%20pour%20robinetterie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ounce duck 1, fiche 14, Anglais, ounce%20duck
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 14, La vedette principale, Français
- coutil léger 1, fiche 14, Français, coutil%20l%C3%A9ger
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- coutil fin 1, fiche 14, Français, coutil%20fin
- toile fine 1, fiche 14, Français, toile%20fine
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :