TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAUSE [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- winter pause
1, fiche 1, Anglais, winter%20pause
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A more or less prolonged period occurring in winter between successive cycles of the egg-laying of a domestic fowl. 2, fiche 1, Anglais, - winter%20pause
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pause hivernale
1, fiche 1, Français, pause%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] chez les poules de race, la ponte est naturellement interrompue lors de la mue à la fin de l'été ainsi que pendant la pause hivernale. 2, fiche 1, Français, - pause%20hivernale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cría de aves
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pausa invernal
1, fiche 1, Espagnol, pausa%20invernal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mientras que en las amplias llanuras de cereales, aves esteparias como las alondras (Alauda arvensis) y calandrias (Melanocoryza calandra), se mezclan con la interesante avutarda (Otis tarda) y la zancuda grulla (Grus grus) quien tiene en Gallocanta su principal pausa invernal en su ruta migratoria hacia las zonas más calidas del sur de España y norte de Africa. 1, fiche 1, Espagnol, - pausa%20invernal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Emergency Management
- First Aid
- General Medicine
- War and Peace (International Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- humanitarian pause
1, fiche 2, Anglais, humanitarian%20pause
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A temporary cessation of hostilities purely for humanitarian purposes. 1, fiche 2, Anglais, - humanitarian%20pause
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This kind of pause requires the agreement of all relevant parties and usually takes place during a defined period of time and in a specific geographic area. 2, fiche 2, Anglais, - humanitarian%20pause
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Secourisme
- Médecine générale
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pause humanitaire
1, fiche 2, Français, pause%20humanitaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La pause humanitaire permettrait de réunir les conditions nécessaires pour répondre à deux impératifs cruciaux. Premièrement, le passage en toute sécurité de tous les civils désireux de quitter les zones de confrontation actuelles et prévues [...] Deuxièmement, au-delà des opérations humanitaires déjà en cours, une pause permettra d'acheminer en toute sécurité une aide humanitaire vitale aux populations des zones les plus durement touchées [...] 1, fiche 2, Français, - pause%20humanitaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette pause exige la participation de toutes les parties concernées et se déroule généralement au cours d'une période définie et dans une zone géographique déterminée. 2, fiche 2, Français, - pause%20humanitaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pause
1, fiche 3, Anglais, pause
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rest 2, fiche 3, Anglais, rest
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A stop in play or in the action allowed by the rules of certain sports (as weightlifting, tennis, synchronized swimming, etc.) as a time of rest for the athletes. 3, fiche 3, Anglais, - pause
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Such a time of rest must not be confused with the intermission between two periods or units of play. It intends to allow the athletes not to have to perform twice in a very short period of time when just a few competitors are registered or when they are getting to the final events, or to recuperate when they have to perform in very hot weathers. 3, fiche 3, Anglais, - pause
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps d'arrêt
1, fiche 3, Français, temps%20d%27arr%C3%AAt
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- arrêt 1, fiche 3, Français, arr%C3%AAt
correct, voir observation, nom masculin
- pause 2, fiche 3, Français, pause
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période de cessation du jeu ou de l'activité accordée par le règlement de certains sports (comme l'haltérophilie, le tennis, la nage synchronisée, etc.) comme temps de repos ou de récupération pour les athlètes. 3, fiche 3, Français, - temps%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre ce temps de repos avec la pause ou entracte entre deux périodes ou unités de jeu. Cet arrêt vise à permettre aux athlètes de ne pas devoir performer deux fois en peu de temps s'il y a peu de compétiteurs inscrits ou s'ils en sont aux dernières épreuves de la finale, ou de mieux récupérer en période de canicule. 3, fiche 3, Français, - temps%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pausa
1, fiche 3, Espagnol, pausa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cada vez que un jugador deje la cancha para ir al baño o cambios de ropa, se considerará que están en una de sus dos (2) pausas sin importar que su(s) oponente(s) haya(n) dejado la pista o no. 1, fiche 3, Espagnol, - pausa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wage freeze
1, fiche 4, Anglais, wage%20freeze
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- salary freeze 2, fiche 4, Anglais, salary%20freeze
correct
- pay freeze 3, fiche 4, Anglais, pay%20freeze
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Treasury Board officials say government layoffs ... and pay freezes have left employees stressed out and demoralized. 4, fiche 4, Anglais, - wage%20freeze
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- freeze of salary
- payment pause
- pay pause
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- blocage des salaires
1, fiche 4, Français, blocage%20des%20salaires
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gel des salaires 2, fiche 4, Français, gel%20des%20salaires
correct, nom masculin
- gel des traitements 3, fiche 4, Français, gel%20des%20traitements
correct, nom masculin
- gel salarial 4, fiche 4, Français, gel%20salarial
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle le gouvernement interdit ou limite momentanément tout changement dans les taux de salaires en vue de stabiliser l'économie. 5, fiche 4, Français, - blocage%20des%20salaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Trabajo y empleo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- congelación de salarios
1, fiche 4, Espagnol, congelaci%C3%B3n%20de%20salarios
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- congelación salarial 2, fiche 4, Espagnol, congelaci%C3%B3n%20salarial
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- optional pause instruction
1, fiche 5, Anglais, optional%20pause%20instruction
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- optional stop instruction 1, fiche 5, Anglais, optional%20stop%20instruction
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An instruction that allows suspension of the execution of the computer program. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, fiche 5, Anglais, - optional%20pause%20instruction
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
optional pause instruction; optional stop instruction: terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 5, Anglais, - optional%20pause%20instruction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- instruction d'arrêt facultatif
1, fiche 5, Français, instruction%20d%27arr%C3%AAt%20facultatif
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Instruction qui suspend l'exécution du programme à condition qu'une commande l'ait préalablement autorisé. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 5, Français, - instruction%20d%27arr%C3%AAt%20facultatif
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
instruction d'arrêt facultatif : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 5, Français, - instruction%20d%27arr%C3%AAt%20facultatif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de pausa opcional
1, fiche 5, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20pausa%20opcional
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- instrucción de parada opcional 2, fiche 5, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20parada%20opcional
correct, nom féminin
- instrucción de parada optativa 3, fiche 5, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20parada%20optativa
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Instrucción que expresa la posibilidad opcional de detener la ejecución de un programa, o la de ejecutar la operación anterior o posterior a dicha instrucción si no son satisfechas ciertas condiciones. 3, fiche 5, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20pausa%20opcional
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pause instruction
1, fiche 6, Anglais, pause%20instruction
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- halt instruction 2, fiche 6, Anglais, halt%20instruction
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An instruction that specifies the suspension of the execution of a computer program. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 3, fiche 6, Anglais, - pause%20instruction
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A pause instruction is usually not an exit. 3, fiche 6, Anglais, - pause%20instruction
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pause instruction; halt instruction: terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 6, Anglais, - pause%20instruction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- instruction de pause
1, fiche 6, Français, instruction%20de%20pause
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instruction qui suspend l'exécution d'un programme d'ordinateur. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 6, Français, - instruction%20de%20pause
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une instruction de pause n'est généralement pas une instruction de sortie. 2, fiche 6, Français, - instruction%20de%20pause
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
instruction de pause : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 6, Français, - instruction%20de%20pause
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de pausa
1, fiche 6, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20pausa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- instrucción de parada 2, fiche 6, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20parada
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrucción que especifica la suspensión de la ejecución de un programa. 2, fiche 6, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20pausa
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Después de una pausa, el programa se puede continuar en donde se dejó o abandonó. Por ejemplo, puede hacerse una pausa en el programa para permitirse la lectura de la pantalla o para que se pueda cambiar la cinta, el papel o el mecanismo de impresión de una impresora. 2, fiche 6, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20pausa
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hesitation pause 1, fiche 7, Anglais, hesitation%20pause
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Hesitation pause(s), which make up about half of all pauses, are well discriminated by listeners at durations above 200 msec. and almost perfectly above 500 msec ... 2, fiche 7, Anglais, - hesitation%20pause
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pause d'hésitation
1, fiche 7, Français, pause%20d%27h%C3%A9sitation
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pauses qui sont distribuées de façon aléatoire en fonction de difficultés d'évocation sur l'axe paradigmatique. 1, fiche 7, Français, - pause%20d%27h%C3%A9sitation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telecommunications Transmission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- inter digital pause
1, fiche 8, Anglais, inter%20digital%20pause
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- interdigital time 1, fiche 8, Anglais, interdigital%20time
correct
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- inter-digital pause
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- intervalle entre les chiffres
1, fiche 8, Français, intervalle%20entre%20les%20chiffres
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- intervalle entre chifres 1, fiche 8, Français, intervalle%20entre%20chifres
correct, nom masculin
- intervalle interchiffre 2, fiche 8, Français, intervalle%20interchiffre
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pausa entre cifras
1, fiche 8, Espagnol, pausa%20entre%20cifras
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-07-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- standard pause
1, fiche 9, Anglais, standard%20pause
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The pause between movements of drill. 1, fiche 9, Anglais, - standard%20pause
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The standard pause for drill at the halt is based on two beats of quick time. The standard pause for drill on the march is the period of time required to take two paces. 1, fiche 9, Anglais, - standard%20pause
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pause réglementaire
1, fiche 9, Français, pause%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pause faite entre les mouvements au cours de l'exercice. 1, fiche 9, Français, - pause%20r%C3%A9glementaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de l'exercice à la halte, la pause réglementaire est de deux battements de pas cadencé. Dans le cas de l'exercice en marche, la pause réglementaire correspond à la durée nécessaire pour faire deux pas. 1, fiche 9, Français, - pause%20r%C3%A9glementaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- The Power of Pause
1, fiche 10, Anglais, The%20Power%20of%20Pause
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
By Laura Divine and Joanne Hunt, December 23, 2002. 1, fiche 10, Anglais, - The%20Power%20of%20Pause
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Le pouvoir de l'arrêt
1, fiche 10, Français, Le%20pouvoir%20de%20l%27arr%C3%AAt
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Par Laura Divine et Joanne Hunt, 23 décembre 2002. 1, fiche 10, Français, - Le%20pouvoir%20de%20l%27arr%C3%AAt
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-07-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- operational pause
1, fiche 11, Anglais, operational%20pause
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A deliberate halt taken to assist in achieving operational objectives. 2, fiche 11, Anglais, - operational%20pause
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
operational pause: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel and by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 11, Anglais, - operational%20pause
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pause opérationnelle
1, fiche 11, Français, pause%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Halte délibérée visant à faciliter l'atteinte d'objectifs opérationnels. 2, fiche 11, Français, - pause%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pause opérationnelle : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 11, Français, - pause%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pause
1, fiche 12, Anglais, pause
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 2, fiche 12, Anglais, - pause
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pause
1, fiche 12, Français, pause
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-11-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pause lever 1, fiche 13, Anglais, pause%20lever
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- levier de pause
1, fiche 13, Français, levier%20de%20pause
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
source : Vocabulaire magnétophones - laboratoire de langues, Journal de traduction. 1, fiche 13, Français, - levier%20de%20pause
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-04-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pause
1, fiche 14, Anglais, pause
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- stop-action 2, fiche 14, Anglais, stop%2Daction
correct
- stop action 1, fiche 14, Anglais, stop%20action
correct
- pause/still 3, fiche 14, Anglais, pause%2Fstill
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A function on a video tape recorder which allows freezing of the picture. 4, fiche 14, Anglais, - pause
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pause
1, fiche 14, Français, pause
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- touche de pause/image fixe 2, fiche 14, Français, touche%20de%20pause%2Fimage%20fixe
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Arrêt du défilement de la bande pendant le visionnement afin de repérer une image ou un plan, ou pendant le montage pour exécuter des effets spéciaux. 3, fiche 14, Français, - pause
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La suspension de cette fonction est automatique sur les magnétoscopes afin de ne pas endommager le ruban. 3, fiche 14, Français, - pause
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-10-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pause
1, fiche 15, Anglais, pause
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A stop for a predetermined number of minutes as a period of rest after each round in a boxing event. 2, fiche 15, Anglais, - pause
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 15, La vedette principale, Français
- intervalle de repos
1, fiche 15, Français, intervalle%20de%20repos
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Arrêt de l'action pour un nombre prédéterminé de minutes, après chaque ronde d'un combat, afin de permettre aux boxeurs de se reposer. 2, fiche 15, Français, - intervalle%20de%20repos
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-02-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- service-seeking pause
1, fiche 16, Anglais, service%2Dseeking%20pause
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- service seeking pause 2, fiche 16, Anglais, service%20seeking%20pause
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In the network control program, a user-specified interval between successive attempts at service-seeking on a line when all devices on the line are responding negatively to polling. 1, fiche 16, Anglais, - service%2Dseeking%20pause
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The pause can be used to reduce the overhead associated with polling. 1, fiche 16, Anglais, - service%2Dseeking%20pause
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- délai d'invitation
1, fiche 16, Français, d%C3%A9lai%20d%27invitation
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- pause de recherche de service 2, fiche 16, Français, pause%20de%20recherche%20de%20service
proposition, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pausa de búsqueda de servicio
1, fiche 16, Espagnol, pausa%20de%20b%C3%BAsqueda%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- pausa de busca de servicio 2, fiche 16, Espagnol, pausa%20de%20busca%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En el programa de control de la red es un intervalo, especificado por el usuario, entre intentos sucesivos de búsqueda de servicio en una línea, cuando todos los dispositivos conectados a dicha línea están respondiendo negativamente al escrutinio. 1, fiche 16, Espagnol, - pausa%20de%20b%C3%BAsqueda%20de%20servicio
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La pausa puede usarse para reducir los gastos generales asociados con el escrutinio. 1, fiche 16, Espagnol, - pausa%20de%20b%C3%BAsqueda%20de%20servicio
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Humanities and Social Sciences (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- The Printed Pause
1, fiche 17, Anglais, The%20Printed%20Pause
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publication of The Guelph Humane Society Incorporated. 1, fiche 17, Anglais, - The%20Printed%20Pause
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences humaines (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- The Printed Pause
1, fiche 17, Français, The%20Printed%20Pause
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publication de The Guelph Humane Society Incorporated. 1, fiche 17, Français, - The%20Printed%20Pause
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- expiratory pause time
1, fiche 18, Anglais, expiratory%20pause%20time
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- durée de la pause expiratoire
1, fiche 18, Français, dur%C3%A9e%20de%20la%20pause%20expiratoire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre la fin du débit expiratoire et le début du débit inspiratoire. 1, fiche 18, Français, - dur%C3%A9e%20de%20la%20pause%20expiratoire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la norme NF-S90-100 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 18, Français, - dur%C3%A9e%20de%20la%20pause%20expiratoire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- inspiratory pause time
1, fiche 19, Anglais, inspiratory%20pause%20time
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- durée de la pause inspiratoire
1, fiche 19, Français, dur%C3%A9e%20de%20la%20pause%20inspiratoire
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps entre la fin du débit inspiratoire et le début du débit expiratoire. 1, fiche 19, Français, - dur%C3%A9e%20de%20la%20pause%20inspiratoire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la norme NF-S90-100 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 19, Français, - dur%C3%A9e%20de%20la%20pause%20inspiratoire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Electronic Components
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pause control
1, fiche 20, Anglais, pause%20control
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A feature on some dictation recorders which enables the tape to be stopped temporarily without switching from the "play" or "record" settings. 2, fiche 20, Anglais, - pause%20control
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
A feature on camcorders that produces freeze-frame effect 3, fiche 20, Anglais, - pause%20control
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- freeze-frame
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- commande de retenue 1, fiche 20, Français, commande%20de%20retenue
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-03-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- interdigital pause
1, fiche 21, Anglais, interdigital%20pause
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- interdigital time 1, fiche 21, Anglais, interdigital%20time
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In automatic telephony, the time elapsing between the end of transmission of one digit and the commencement of transmission of the next. 1, fiche 21, Anglais, - interdigital%20pause
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 21, La vedette principale, Français
- intervalle entre chiffres
1, fiche 21, Français, intervalle%20entre%20chiffres
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- intervalle entre les chiffres 1, fiche 21, Français, intervalle%20entre%20les%20chiffres
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En téléphonie automatique, temps compris entre la fin de la transmission d'un chiffre et le début de la transmission du chiffre suivant. 1, fiche 21, Français, - intervalle%20entre%20chiffres
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- page pause 1, fiche 22, Anglais, page%20pause
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- attente de page
1, fiche 22, Français, attente%20de%20page
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pause/restart 1, fiche 23, Anglais, pause%2Frestart
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- pause-restart
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pause/suite
1, fiche 23, Français, pause%2Fsuite
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source(s): DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.). 1, fiche 23, Français, - pause%2Fsuite
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bell Cellulaire. 1, fiche 23, Français, - pause%2Fsuite
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- pause-suite
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-11-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- playback pause 1, fiche 24, Anglais, playback%20pause
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(simulator). ERYX documentation. 1, fiche 24, Anglais, - playback%20pause
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Text on ERYX. 1, fiche 24, Anglais, - playback%20pause
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pause rejeu
1, fiche 24, Français, pause%20rejeu
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-10-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- inter-syllabic pause in speech 1, fiche 25, Anglais, inter%2Dsyllabic%20pause%20in%20speech
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 25, La vedette principale, Français
- silence intersyllabique
1, fiche 25, Français, silence%20intersyllabique
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-10-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pause in conversation 1, fiche 26, Anglais, pause%20in%20conversation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pause au cours de la conversation
1, fiche 26, Français, pause%20au%20cours%20de%20la%20conversation
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sinus pause 1, fiche 27, Anglais, sinus%20pause
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 27, La vedette principale, Français
- arrêt sinusal
1, fiche 27, Français, arr%C3%AAt%20sinusal
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-09-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stand/pause cycle
1, fiche 28, Anglais, stand%2Fpause%20cycle
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- stand pause 1, fiche 28, Anglais, stand%20pause
- hold cycle 2, fiche 28, Anglais, hold%20cycle
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Stand pause: turns the [microwave] oven off for a specific time in between cooking stages. 1, fiche 28, Anglais, - stand%2Fpause%20cycle
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cycle pour arrêt momentané
1, fiche 28, Français, cycle%20pour%20arr%C3%AAt%20momentan%C3%A9
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- arrêt momentané 1, fiche 28, Français, arr%C3%AAt%20momentan%C3%A9
nom masculin
- cycle retenue 2, fiche 28, Français, cycle%20retenue
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Arrêt momentané : Arrête le four [à micro-ondes] pendant un certain temps entre les différentes étapes de cuisson. 1, fiche 28, Français, - cycle%20pour%20arr%C3%AAt%20momentan%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- measured pause 1, fiche 29, Anglais, measured%20pause
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pause mesurée 1, fiche 29, Français, pause%20mesur%C3%A9e
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-06-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pause key 1, fiche 30, Anglais, pause%20key
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- touche de pause 1, fiche 30, Français, touche%20de%20pause
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1980-01-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telephone Services
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- access pause 1, fiche 31, Anglais, access%20pause
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
This dialler chip includes a number of (...) facilities such as (...) access pause (...) for such applications as access to outside lines via a private branch exchange. 1, fiche 31, Anglais, - access%20pause
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Services téléphoniques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pause d'accès 1, fiche 31, Français, pause%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
(...) cette microplaquette de sélection a un certain nombre d'autres possibilités comme (...) une pause d'accès (...) pour certaines applications comme l'accès à des lignes extérieures par l'intermédiaire d'un autocommutateur privé. 1, fiche 31, Français, - pause%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- pause knob 1, fiche 32, Anglais, pause%20knob
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bouton commande de pause
1, fiche 32, Français, bouton%20commande%20de%20pause
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire magnétophones - laboratoire de langues, Journal des traducteurs. 1, fiche 32, Français, - bouton%20commande%20de%20pause
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Transport
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- inter-train pause 1, fiche 33, Anglais, inter%2Dtrain%20pause
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport aérien
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 33, La vedette principale, Français
- interruption entre les trains d'impulsions
1, fiche 33, Français, interruption%20entre%20les%20trains%20d%27impulsions
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pause button 1, fiche 34, Anglais, pause%20button
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
when the tape and film are to be run through together, the tape recorder is started, run through to the cue sound and held stationary on the pause button. 1, fiche 34, Anglais, - pause%20button
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- touche pause 1, fiche 34, Français, touche%20pause
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
pour régler la modulation à un niveau correct, il est conseillé de mettre le magnétophone en position "enregistrement" mais avec la touche "pause" (stop momentané) enfoncée. 1, fiche 34, Français, - touche%20pause
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pause
1, fiche 35, Anglais, pause
nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- pause sign 1, fiche 35, Anglais, pause%20sign
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The sign [, indicating that the note, chord, or rest over which it appears is to be prolonged at the performer's will. 1, fiche 35, Anglais, - pause
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- point d'orgue
1, fiche 35, Français, point%20d%27orgue
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Temps d'arrêt qui suspend la mesure sur une note dont la durée peut être prolongée à volonté. 1, fiche 35, Français, - point%20d%27orgue
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


