TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAVEMENT DESIGN [7 fiches]

Fiche 1 2012-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Road Design
OBS

thickness design: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
DEF

Détermination des épaisseurs des différentes couches de chaussées selon la nature des matériaux.

OBS

dimensionnement en épaisseur : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Permanent International Association of Road Congresses. This Committee was created in 1962 for the Rome Congress. It was then called "Technical Committee on Pavement Design" which had been separated into "Technical Committee on Concrete Roads" (C7) and Technical Committee on Flexible Roads" (C8) in 1965. The activities of the Technical Committee on Testing of Road Materials which was created in Munich in 1934, were transferred to C7 and C8 in 1992. In 2000, those two committees merged into one single Technical Committee on Road Pavements.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Association internationale permanente des congrès de la route. Ce comité a été fondé en 1962 en vue du Congrès de Rome. Il s'appelait alors «Comité technique du Dimensionnement des Chaussées» qui a donné naissance, en 1965, au Comité technique des Routes en Béton (C7) et au Comité technique des routes souples. Les activités du Comité technique des Essais de Matériaux, qui avait été fondé à Munich en 1934, ont été transférées en 1992 au C7 et au C8. En 2000, Les comités techniques C7 et C8 ont fusionné en un Comité techniques des Chaussées routières.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

by Raymond A. Forsyth of the American Association of State Highway and Transportation Officials and the National Research Council (U.S.).

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Road Construction
CONT

The pavement design method is based on the gross weight of the aircraft. For design purposes the pavement should be designed for the maximum take-off weight of the aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Construction des voies de circulation

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Road Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :