TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAVEMENT SYSTEM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pavement system
1, fiche 1, Anglais, pavement%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pavement 2, fiche 1, Anglais, pavement
correct
- pavement structure 3, fiche 1, Anglais, pavement%20structure
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The combination of sub-base, base course, and surface course placed on a subgrade to support the traffic load and distribute it to the subgrade. 3, fiche 1, Anglais, - pavement%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A thickness design procedure applicable to a pavement system consisting of a cement-stabilized layer resting on a subgrade and protected by a thin asphalt surface layer is described. 1, fiche 1, Anglais, - pavement%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- corps de chaussée
1, fiche 1, Français, corps%20de%20chauss%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- structure de chaussée 2, fiche 1, Français, structure%20de%20chauss%C3%A9e
correct, nom féminin
- superstructure 3, fiche 1, Français, superstructure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Structure placée sur la couche de forme et ayant pour fonction de répartir la charge qui y est appliquée et d'empêcher l'abrasion ou la détérioration. 3, fiche 1, Français, - corps%20de%20chauss%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La superstructure peut comprendre une couche de fondation, une couche de base ou une couche d'usure. 3, fiche 1, Français, - corps%20de%20chauss%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
superstructure : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 1, Français, - corps%20de%20chauss%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pavement Management System
1, fiche 2, Anglais, Pavement%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PMS 1, fiche 2, Anglais, PMS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système de gestion routière
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20routi%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Construction
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pavement underdrain system
1, fiche 3, Anglais, pavement%20underdrain%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The conventional pavement underdrain system consists of a perforated pipe collector, a gravel layer around the pipe to prevent its clogging, and a sand filter layer around the gravel to prevent migration of the natural soil from entering the gravel.... A major use of fabrics has been to vastly alter this type of underdrain system. Shown in Figure 5.2 (b) are the schematic diagrams of a replacement of the conventional method using a fabric-wrapped stone aggregate (with or without the perforated pipe) placed directly in an excavated trench. 1, fiche 3, Anglais, - pavement%20underdrain%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système drainant sous chaussée
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20drainant%20sous%20chauss%C3%A9e
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système de drainage sous chaussée 1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20drainage%20sous%20chauss%C3%A9e
proposition, voir observation, nom masculin
- système de drain souterrain pour chaussée 1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20drain%20souterrain%20pour%20chauss%C3%A9e
proposition, voir observation, nom masculin
- système de drainage souterrain pour chaussée 1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20drainage%20souterrain%20pour%20chauss%C3%A9e
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Drain d'accotement [...] En assainissant la structure de la route et des abords, le géotextile aura un effet bénéfique sur le comportement de la route lors du gel et surtout lors du dégel [...] le sol destiné à recevoir le système drainant doit être excavé avec un engin spécialement conçu à cet effet [...] 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20drainant%20sous%20chauss%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[...]Recommandations pour l'emploi des géotextiles dans les systèmes de drainage et de filtration. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20drainant%20sous%20chauss%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Si l'on doit construire des drains souterrains dans l'accotement ou dans le terrain naturel, il faut recouvrir les filtres d'un sol imperméable pour éviter l'infiltration des eaux de ruissellement [...] Note: Les textiles non tissés, qu'on trouve maintenant sur le marché, peuvent remplacer les filtres de matériaux granulaires autour des drains perforés. 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20drainant%20sous%20chauss%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


