TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAVILION TYPE [3 fiches]

Fiche 1 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
OBS

... equipment/supplies used by fancy shape specialists: ... gg) tangs, including: for the pavilion: - crab claw tang (see Figure F 6); - indexed pavilion tang with screw-type axle, (See Figure F 7) ...

Terme(s)-clé(s)
  • screw axle pavilion tang
  • indexed pavilion tang with screw axle
  • screw type axle pavilion tang
  • indexed pavilion tang with screw type axle

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
  • Roofs (Building Elements)
Terme(s)-clé(s)
  • pavilion type roof space

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Comble dont la toiture est en forme de pyramide à quatre pans.

OBS

Comble : Par extension, volume compris entre le plancher haut et la toiture d'un bâtiment; étage supérieur d'un bâtiment, correspondant à ce volume.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura de viviendas
  • Techos (Elementos de edificios)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
CONT

Construction was largely of the --, with segregated sections on wards for patients suffering from the different diseases.

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé
CONT

Les reproches adressés à la conception «pavillonnaire» ainsi que l'influence américaine rejetèrent les architectes vers l'ancienne formule de «l'hôpital bloc».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :