TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAVING CONSTRUCTION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- MacDonald Paving & Construction(1991) Ltd.
1, fiche 1, Anglais, MacDonald%20Paving%20%26%20Construction%281991%29%20Ltd%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Moncton. (Corporate and Trust Affairs, Department of Justice, New Brunswick). 1, fiche 1, Anglais, - MacDonald%20Paving%20%26%20Construction%281991%29%20Ltd%2E
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- MacDonald Paving & Construction (1991) Ltd.
1, fiche 1, Français, MacDonald%20Paving%20%26%20Construction%20%281991%29%20Ltd%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(Affaires corporatives et fiduciaires, ministère de la Justice, Nouveau-Brunswick) 19990727. 1, fiche 1, Français, - MacDonald%20Paving%20%26%20Construction%20%281991%29%20Ltd%2E
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Road Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ste Anne Paving Construction Ltd.
1, fiche 2, Anglais, Ste%20Anne%20Paving%20Construction%20Ltd%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sainte-Anne-de-Kent. 2, fiche 2, Anglais, - Ste%20Anne%20Paving%20Construction%20Ltd%2E
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Construction des voies de circulation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ste Anne Paving Construction Ltd.
1, fiche 2, Français, Ste%20Anne%20Paving%20Construction%20Ltd%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Tri-Gil Paving & Construction Ltd.
1, fiche 3, Anglais, Tri%2DGil%20Paving%20%26%20Construction%20Ltd%2E
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Moncton (New Brunswick). 2, fiche 3, Anglais, - Tri%2DGil%20Paving%20%26%20Construction%20Ltd%2E
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Tri-Gil Paving & Construction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Tri-Gil Paving & Construction Ltd. 1, fiche 3, Français, Tri%2DGil%20Paving%20%26%20Construction%20Ltd%2E
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 3, Français, - Tri%2DGil%20Paving%20%26%20Construction%20Ltd%2E
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-10-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- paving construction 1, fiche 4, Anglais, paving%20construction
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- travaux de revêtement de chaussées
1, fiche 4, Français, travaux%20de%20rev%C3%AAtement%20de%20chauss%C3%A9es
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


