TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAWL [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- feed pawl
1, fiche 1, Anglais, feed%20pawl
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A component of the lock frame. 2, fiche 1, Anglais, - feed%20pawl
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cliquet d'alimentation
1, fiche 1, Français, cliquet%20d%27alimentation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse. 2, fiche 1, Français, - cliquet%20d%27alimentation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cliquet d'alimentation : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - cliquet%20d%27alimentation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Vehicle Parking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- parking pawl
1, fiche 2, Anglais, parking%20pawl
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A pawl that is fitted to the automatic transmission of a motor vehicle and locks the transmission when placed in "park." 2, fiche 2, Anglais, - parking%20pawl
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
All cars since 1965 with automatic transmissions have a parking pawl to lock the drive wheels and prevent them from moving ... The most common way to engage the parking pawl is with a cable connecting the shift lever to a lever on the transmission, which in turn moves the parking pawl into position. 3, fiche 2, Anglais, - parking%20pawl
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Stationnement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cliquet de stationnement
1, fiche 2, Français, cliquet%20de%20stationnement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- doigt de stationnement 2, fiche 2, Français, doigt%20de%20stationnement
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le risque de roulement involontaire est dû au cliquet de stationnement – la petite languette qui immobilise le véhicule lorsqu'il est laissé en position de stationnement [...] 3, fiche 2, Français, - cliquet%20de%20stationnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- belt holding pawl
1, fiche 3, Anglais, belt%20holding%20pawl
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The component of a machine-gun receiver that holds the ammunition belt in place. 2, fiche 3, Anglais, - belt%20holding%20pawl
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
belt holding pawl: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - belt%20holding%20pawl
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cliquet de la bande
1, fiche 3, Français, cliquet%20de%20la%20bande
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cliquet de retenue de la bande 2, fiche 3, Français, cliquet%20de%20retenue%20de%20la%20bande
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Composant du boitier de culasse d'une mitrailleuse qui sert à retenir la bande de munitions. 1, fiche 3, Français, - cliquet%20de%20la%20bande
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cliquet de la bande : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - cliquet%20de%20la%20bande
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
cliquet de retenue de la bande : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - cliquet%20de%20la%20bande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- belt feed pawl
1, fiche 4, Anglais, belt%20feed%20pawl
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The belt feed pawl engages behind the next cartridge. As the bolt moves forward the belt feed lever is pivoted in the reverse direction and the belt feed slide moves to the right, ready to begin the next feed. 2, fiche 4, Anglais, - belt%20feed%20pawl
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cliquet d'alimentation
1, fiche 4, Français, cliquet%20d%27alimentation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- languette d'alimentation de la bande
- cliquet d'alimentation de la bande
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- feed pawl pin
1, fiche 5, Anglais, feed%20pawl%20pin
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A component of the lock frame. 1, fiche 5, Anglais, - feed%20pawl%20pin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- goupille du cliquet d'alimentation
1, fiche 5, Français, goupille%20du%20cliquet%20d%27alimentation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse. 1, fiche 5, Français, - goupille%20du%20cliquet%20d%27alimentation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
goupille du cliquet d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - goupille%20du%20cliquet%20d%27alimentation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
- Small Arms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- feed pawl spring
1, fiche 6, Anglais, feed%20pawl%20spring
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A component of the lock frame. 1, fiche 6, Anglais, - feed%20pawl%20spring
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
- Armes légères
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ressort du cliquet d'alimentation
1, fiche 6, Français, ressort%20du%20cliquet%20d%27alimentation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse. 1, fiche 6, Français, - ressort%20du%20cliquet%20d%27alimentation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ressort du cliquet d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 6, Français, - ressort%20du%20cliquet%20d%27alimentation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- feed pawl finger
1, fiche 7, Anglais, feed%20pawl%20finger
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A component of the lock frame. 1, fiche 7, Anglais, - feed%20pawl%20finger
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- doigt du cliquet d'alimentation
1, fiche 7, Français, doigt%20du%20cliquet%20d%27alimentation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse. 1, fiche 7, Français, - doigt%20du%20cliquet%20d%27alimentation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
doigt du cliquet d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - doigt%20du%20cliquet%20d%27alimentation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Palletization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pawl spring 1, fiche 8, Anglais, pawl%20spring
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Palettisation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ressort de cliquet
1, fiche 8, Français, ressort%20de%20cliquet
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Helicopters (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- locking pawl
1, fiche 9, Anglais, locking%20pawl
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
locking pawl: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 9, Anglais, - locking%20pawl
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cliquet de verrouillage
1, fiche 9, Français, cliquet%20de%20verrouillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cliquet de verrouillage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 9, Français, - cliquet%20de%20verrouillage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Small Arms
- Armour
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- inner pawl
1, fiche 10, Anglais, inner%20pawl
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In its movement to the right, the inner pawl pushes the second round (and also the whole belt) to the right where it rides up on top of the breechblock. 2, fiche 10, Anglais, - inner%20pawl
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Armes légères
- Arme blindée
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cliquet intérieur
1, fiche 10, Français, cliquet%20int%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-10-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- spring-loaded pawl
1, fiche 11, Anglais, spring%2Dloaded%20pawl
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- crabot à ressort
1, fiche 11, Français, crabot%20%C3%A0%20ressort
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 11, Français, - crabot%20%C3%A0%20ressort
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- firing shaft pawl
1, fiche 12, Anglais, firing%20shaft%20pawl
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The pawl is in front of the firing shaft on the cradle of the C1 howitzer. 2, fiche 12, Anglais, - firing%20shaft%20pawl
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 12, La vedette principale, Français
- linguet de l'arbre de mise à feu
1, fiche 12, Français, linguet%20de%20l%27arbre%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La pièce se trouve devant l'arbre de mise à feu sur le berceau de l'obusier C1. 2, fiche 12, Français, - linguet%20de%20l%27arbre%20de%20mise%20%C3%A0%20feu
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Aeroindustry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- adjustment pawl 1, fiche 13, Anglais, adjustment%20pawl
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- adjuster pawl 2, fiche 13, Anglais, adjuster%20pawl
- adjusting pawl 2, fiche 13, Anglais, adjusting%20pawl
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Constructions aéronautiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cliquet de réglage
1, fiche 13, Français, cliquet%20de%20r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hand
1, fiche 14, Anglais, hand
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cylinder pawl 1, fiche 14, Anglais, cylinder%20pawl
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Lever that rotates a revolver cylinder. 1, fiche 14, Anglais, - hand
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 14, La vedette principale, Français
- levier d'entraînement
1, fiche 14, Français, levier%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tige servant à faire tourner le barillet d'un revolver. 1, fiche 14, Français, - levier%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
levier d'entraînement: terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 14, Français, - levier%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Mechanical Components
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- feed pawl locking lever
1, fiche 15, Anglais, feed%20pawl%20locking%20lever
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 15, Anglais, - feed%20pawl%20locking%20lever
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
feed pawl locking lever: term standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - feed%20pawl%20locking%20lever
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Composants mécaniques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- levier de blocage du poussoir
1, fiche 15, Français, levier%20de%20blocage%20du%20poussoir
nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 15, Français, - levier%20de%20blocage%20du%20poussoir
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
levier de blocage du poussoir : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - levier%20de%20blocage%20du%20poussoir
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
- Componentes mecánicos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- palanca de bloqueo del alimentador
1, fiche 15, Espagnol, palanca%20de%20bloqueo%20del%20alimentador
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- feed pawl pivot
1, fiche 16, Anglais, feed%20pawl%20pivot
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 16, Anglais, - feed%20pawl%20pivot
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
feed pawl pivot: term standardized by ISO. 2, fiche 16, Anglais, - feed%20pawl%20pivot
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 16, La vedette principale, Français
- arbre de poussée
1, fiche 16, Français, arbre%20de%20pouss%C3%A9e
nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban. 2, fiche 16, Français, - arbre%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
arbre de poussée : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 16, Français, - arbre%20de%20pouss%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- eje del alimentador
1, fiche 16, Espagnol, eje%20del%20alimentador
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- feed pawl
1, fiche 17, Anglais, feed%20pawl
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Bandsaw blade sharpening machine. 2, fiche 17, Anglais, - feed%20pawl
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
feed pawl: term standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - feed%20pawl
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poussoir
1, fiche 17, Français, poussoir
nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scies à ruban. 2, fiche 17, Français, - poussoir
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
poussoir : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - poussoir
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- empujador o alimentador
1, fiche 17, Espagnol, empujador%20o%20alimentador
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- anti-kick-back fingers
1, fiche 18, Anglais, anti%2Dkick%2Dback%20fingers
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Thickness planing machines with rotary cutterblock for one-side dressing. 1, fiche 18, Anglais, - anti%2Dkick%2Dback%20fingers
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
anti-kick-back fingers: term rarely used in the singular (anti-kick-back finger). 2, fiche 18, Anglais, - anti%2Dkick%2Dback%20fingers
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
anti-kick-back fingers: term standardized by ISO. 3, fiche 18, Anglais, - anti%2Dkick%2Dback%20fingers
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- anti-kick-back finger
- anti-kickback pawls
- anti-kickback pawl
- anti-kickback fingers
- anti-kickback finger
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- linguet antirecul
1, fiche 18, Français, linguet%20antirecul
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- ergots antiretour 2, fiche 18, Français, ergots%20antiretour
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Machines à raboter sur une face avec outil rotatif. 1, fiche 18, Français, - linguet%20antirecul
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
ergots antiretour : terme rarement utilisé au singulier (ergot antiretour). 3, fiche 18, Français, - linguet%20antirecul
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
linguet antirecul : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 18, Français, - linguet%20antirecul
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- ergot antiretour
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cocking handle pawl
1, fiche 19, Anglais, cocking%20handle%20pawl
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cliquet du levier d'armement
1, fiche 19, Français, cliquet%20du%20levier%20d%27armement
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- gâchette du levier d'armement 1, fiche 19, Français, g%C3%A2chette%20du%20levier%20d%27armement
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- carrier dog
1, fiche 20, Anglais, carrier%20dog
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- lifter pawl 1, fiche 20, Anglais, lifter%20pawl
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Component in a repeating firearm which engages or is attached to the carrier and acts to control its motion. 1, fiche 20, Anglais, - carrier%20dog
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cliquet d'élévateur
1, fiche 20, Français, cliquet%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- griffe d'alimenteur 2, fiche 20, Français, griffe%20d%27alimenteur
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Élément d'une arme à feu à répétition rattaché à l'élévateur ou agissant sur celui-ci et servant à en diriger le mouvement. 1, fiche 20, Français, - cliquet%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateur
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cliquet d'élévateur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 20, Français, - cliquet%20d%27%C3%A9l%C3%A9vateur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- drive pawl
1, fiche 21, Anglais, drive%20pawl
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cliquet d'entraînement
1, fiche 21, Français, cliquet%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le cliquet d'entraînement transporte la bande jusqu'à ce que la première cartouche vienne au contact des butées. 2, fiche 21, Français, - cliquet%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- retainer pawl
1, fiche 22, Anglais, retainer%20pawl
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cliquet de retenue
1, fiche 22, Français, cliquet%20de%20retenue
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'arme est approvisionnée par l'introduction d'une bande dans le couloir d'alimentation, la première cartouche étant maintenue par le cliquet de retenue. 2, fiche 22, Français, - cliquet%20de%20retenue
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Armour
- Small Arms
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- belt feed pawl pin
1, fiche 23, Anglais, belt%20feed%20pawl%20pin
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Arme blindée
- Armes légères
Fiche 23, La vedette principale, Français
- goupille de la languette d'alimentation
1, fiche 23, Français, goupille%20de%20la%20languette%20d%27alimentation
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
goupille : cheville ou broche métallique qui sert à assembler deux pièces percées chacune d'un trou. 2, fiche 23, Français, - goupille%20de%20la%20languette%20d%27alimentation
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- goupille de la languette d'alimentation de la bande
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- belt feed pawl tongue
1, fiche 24, Anglais, belt%20feed%20pawl%20tongue
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 24, La vedette principale, Français
- patte du cliquet d'alimentation
1, fiche 24, Français, patte%20du%20cliquet%20d%27alimentation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- patte du cliquet d'alimentation de la bande
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Armour
- Small Arms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- belt holding pawl spring
1, fiche 25, Anglais, belt%20holding%20pawl%20spring
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A component of the machine-gun receiver. 2, fiche 25, Anglais, - belt%20holding%20pawl%20spring
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Arme blindée
- Armes légères
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ressort du cliquet de retenue de la bande
1, fiche 25, Français, ressort%20du%20cliquet%20de%20retenue%20de%20la%20bande
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dans une mitrailleuse, ressort servant à rappeler le cliquet de retenue de la bande. 2, fiche 25, Français, - ressort%20du%20cliquet%20de%20retenue%20de%20la%20bande
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ressort du cliquet de retenue de la bande : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée. 3, fiche 25, Français, - ressort%20du%20cliquet%20de%20retenue%20de%20la%20bande
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- belt feed pawl arm
1, fiche 26, Anglais, belt%20feed%20pawl%20arm
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bras du cliquet d'alimentation
1, fiche 26, Français, bras%20du%20cliquet%20d%27alimentation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- bras du cliquet d'alimentation de la bande
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pawl
1, fiche 27, Anglais, pawl
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pivoted or hinged part used to cause unidirectional motion over a definite distance or angle of rotation. 2, fiche 27, Anglais, - pawl
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cliquet
1, fiche 27, Français, cliquet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pièce pivotante ou à charnière servant à provoquer un mouvement unidirectionnel sur une distance ou dans un angle de rotation déterminés. 2, fiche 27, Français, - cliquet
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
cliquet : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 27, Français, - cliquet
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Hand Tools
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pawl assembly
1, fiche 28, Anglais, pawl%20assembly
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Outillage à main
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ensemble à cliquet
1, fiche 28, Français, ensemble%20%C3%A0%20cliquet
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 28, Français, - ensemble%20%C3%A0%20cliquet
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-05-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Scaffolding
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pawl
1, fiche 29, Anglais, pawl
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- dog 2, fiche 29, Anglais, dog
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A part of a locking mechanism that secures an extension ladder in the desired extended position by engaging the beams of the fly ladder to the rungs of the bed ladder. 2, fiche 29, Anglais, - pawl
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- ladder pawl
- ladder dog
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Échafaudage
Fiche 29, La vedette principale, Français
- parachute
1, fiche 29, Français, parachute
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- cliquet d'arrêt de l'échelle 2, fiche 29, Français, cliquet%20d%27arr%C3%AAt%20de%20l%27%C3%A9chelle
nom masculin
- cliquet d'arrêt 2, fiche 29, Français, cliquet%20d%27arr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Arrêtoir permettant de verrouiller le plan mobile d'une échelle coulissante à la hauteur voulue. 1, fiche 29, Français, - parachute
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- parachute de l'échelle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
- Andamiaje
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- trinquete de la escalera
1, fiche 29, Espagnol, trinquete%20de%20la%20escalera
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- enclavamiento de la escalera 1, fiche 29, Espagnol, enclavamiento%20de%20la%20escalera
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-11-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- latch pawl area
1, fiche 30, Anglais, latch%20pawl%20area
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 30, La vedette principale, Français
- zone du cliquet de verrouillage
1, fiche 30, Français, zone%20du%20cliquet%20de%20verrouillage
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 30, Français, - zone%20du%20cliquet%20de%20verrouillage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- safety flap for hoisting fall 1, fiche 31, Anglais, safety%20flap%20for%20hoisting%20fall
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- safety pawl for hoisting fall 1, fiche 31, Anglais, safety%20pawl%20for%20hoisting%20fall
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- volet de sécurité pour la remontée du garant
1, fiche 31, Français, volet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20la%20remont%C3%A9e%20du%20garant
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- cliquet de sécurité pour la remontée du garant 1, fiche 31, Français, cliquet%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20la%20remont%C3%A9e%20du%20garant
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-08-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- pawl
1, fiche 32, Anglais, pawl
nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cliquet
1, fiche 32, Français, cliquet
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- linguet 1, fiche 32, Français, linguet
nom masculin
- rochet 1, fiche 32, Français, rochet
nom masculin
- doigt d'encliquetage 1, fiche 32, Français, doigt%20d%27encliquetage
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Engineering
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pawl
1, fiche 33, Anglais, pawl
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- catch 2, fiche 33, Anglais, catch
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The driving link or holding link of a ratchet mechanism, permits motion in one direction only. 1, fiche 33, Anglais, - pawl
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Ingénierie
- Outillage industriel
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cliquet
1, fiche 33, Français, cliquet
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Taquet mobile autour d'un axe, servant à empêcher une roue dentée de tourner dans le sens contraire à son mouvement. 1, fiche 33, Français, - cliquet
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- cliquet d'arrêt
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-06-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pawl
1, fiche 34, Anglais, pawl
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action. 2, fiche 34, Anglais, - pawl
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 34, Anglais, - pawl
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cliquet de montée
1, fiche 34, Français, cliquet%20de%20mont%C3%A9e
nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, fiche 34, Français, - cliquet%20de%20mont%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 34, Français, - cliquet%20de%20mont%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- pestillo de elevación
1, fiche 34, Espagnol, pestillo%20de%20elevaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, fiche 34, Espagnol, - pestillo%20de%20elevaci%C3%B3n
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Weighing machines. ... A poise used with a notched beam shall be provided with a pawl or dog designed to position the poise in a definite and correct location at any notched graduation. 1, fiche 35, Anglais, - pawl
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
pawl: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 162. 1, fiche 35, Anglais, - pawl
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 35, La vedette principale, Français
- griffe
1, fiche 35, Français, griffe
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
griffe : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 162. 1, fiche 35, Français, - griffe
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-04-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 36, La vedette principale, Français
- levier d'entraînement
1, fiche 36, Français, levier%20d%27entra%C3%AEnement
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-10-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mechanics
- Hoisting and Lifting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- brake pawl 1, fiche 37, Anglais, brake%20pawl
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(palan). 1, fiche 37, Anglais, - brake%20pawl
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mécanique
- Levage
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cliquet de frein
1, fiche 37, Français, cliquet%20de%20frein
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(AFNOR NF E 52-043). 2, fiche 37, Français, - cliquet%20de%20frein
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
L'équivalent français est recommandé par l'Office de la langue française. 3, fiche 37, Français, - cliquet%20de%20frein
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1990-11-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- slide and pawl assembly
1, fiche 38, Anglais, slide%20and%20pawl%20assembly
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ensemble coulisse et cliquet
1, fiche 38, Français, ensemble%20coulisse%20et%20cliquet
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cartridge aligning pawl
1, fiche 39, Anglais, cartridge%20aligning%20pawl
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 39, La vedette principale, Français
- patte d'alignement des cartouches
1, fiche 39, Français, patte%20d%27alignement%20des%20cartouches
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Small Arms
- Paramilitary
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- belt holding pawl pin
1, fiche 40, Anglais, belt%20holding%20pawl%20pin
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Armes légères
- Paramilitaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- axe du cliquet de retenue de la bande
1, fiche 40, Français, axe%20du%20cliquet%20de%20retenue%20de%20la%20bande
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hand brake pawl plate
1, fiche 41, Anglais, hand%20brake%20pawl%20plate
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 41, Anglais, - hand%20brake%20pawl%20plate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- plaque de cliquet de frein à main
1, fiche 41, Français, plaque%20de%20cliquet%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hand brake ratchet pawl
1, fiche 42, Anglais, hand%20brake%20ratchet%20pawl
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 42, Anglais, - hand%20brake%20ratchet%20pawl
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cliquet de roue à rochet de frein à main
1, fiche 42, Français, cliquet%20de%20roue%20%C3%A0%20rochet%20de%20frein%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- friction gripping pawl 1, fiche 43, Anglais, friction%20gripping%20pawl
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- cliquet à friction
1, fiche 43, Français, cliquet%20%C3%A0%20friction
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(rudder pedals). 2, fiche 44, Anglais, - pawl
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cliquet
1, fiche 44, Français, cliquet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 44, Français, - cliquet
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
(electric generator). 2, fiche 45, Anglais, - pawl
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 45, La vedette principale, Français
- crabot
1, fiche 45, Français, crabot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 45, Français, - crabot
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1984-11-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cliquet
1, fiche 46, Français, cliquet
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- rochet d'arrêt 1, fiche 46, Français, rochet%20d%27arr%C3%AAt
nom masculin
- chien d'arrêt 1, fiche 46, Français, chien%20d%27arr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
L'Offset p. 275. 2, fiche 46, Français, - cliquet
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- interlocking pawl winding wheel
1, fiche 47, Anglais, interlocking%20pawl%20winding%20wheel
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- roue-cliquet d'enclenchement
1, fiche 47, Français, roue%2Dcliquet%20d%27enclenchement
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1980-09-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- pawl and gear mechanism
1, fiche 48, Anglais, pawl%20and%20gear%20mechanism
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
a pawl and gear mechanism locks the wheels in position (but leaves the wheels free to rotate) when the main entrance ladder assembly is fully deployed. 1, fiche 48, Anglais, - pawl%20and%20gear%20mechanism
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- mécanisme à cliquet et pignon 1, fiche 48, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20cliquet%20et%20pignon
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- cliquet d'arrêt 1, fiche 49, Français, cliquet%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1980-04-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- pawl lock 1, fiche 50, Anglais, pawl%20lock
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 50, La vedette principale, Français
- verrou à crochet 1, fiche 50, Français, verrou%20%C3%A0%20crochet
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 50, Français, - verrou%20%C3%A0%20crochet
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- pawl system 1, fiche 51, Anglais, pawl%20system
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 51, La vedette principale, Français
- système à cliquet
1, fiche 51, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20cliquet
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


