TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAWL [51 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A component of the lock frame.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse.

OBS

cliquet d'alimentation : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Vehicle Parking
DEF

A pawl that is fitted to the automatic transmission of a motor vehicle and locks the transmission when placed in "park."

CONT

All cars since 1965 with automatic transmissions have a parking pawl to lock the drive wheels and prevent them from moving ... The most common way to engage the parking pawl is with a cable connecting the shift lever to a lever on the transmission, which in turn moves the parking pawl into position.

Français

Domaine(s)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Stationnement
CONT

Le risque de roulement involontaire est dû au cliquet de stationnement – la petite languette qui immobilise le véhicule lorsqu'il est laissé en position de stationnement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
DEF

The component of a machine-gun receiver that holds the ammunition belt in place.

OBS

belt holding pawl: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
DEF

Composant du boitier de culasse d'une mitrailleuse qui sert à retenir la bande de munitions.

OBS

cliquet de la bande : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

cliquet de retenue de la bande : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
CONT

The belt feed pawl engages behind the next cartridge. As the bolt moves forward the belt feed lever is pivoted in the reverse direction and the belt feed slide moves to the right, ready to begin the next feed.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
Terme(s)-clé(s)
  • languette d'alimentation de la bande
  • cliquet d'alimentation de la bande

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

A component of the lock frame.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse.

OBS

goupille du cliquet d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Springs (Mechanical Components)
  • Small Arms
OBS

A component of the lock frame.

Français

Domaine(s)
  • Ressorts (Composants mécaniques)
  • Armes légères
OBS

Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse.

OBS

ressort du cliquet d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Small Arms
OBS

A component of the lock frame.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Armes légères
OBS

Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse.

OBS

doigt du cliquet d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Palletization

Français

Domaine(s)
  • Palettisation
OBS

Palan.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Devices (Mechanical Components)
  • Helicopters (Military)
OBS

locking pawl: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Organes de sécurité (Composants mécaniques)
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

cliquet de verrouillage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Small Arms
  • Armour
CONT

In its movement to the right, the inner pawl pushes the second round (and also the whole belt) to the right where it rides up on top of the breechblock.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Armes légères
  • Arme blindée

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Field Artillery
OBS

The pawl is in front of the firing shaft on the cradle of the C1 howitzer.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Artillerie de campagne
OBS

La pièce se trouve devant l'arbre de mise à feu sur le berceau de l'obusier C1.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Control Instrumentation (Mechanical Components)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Lever that rotates a revolver cylinder.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Tige servant à faire tourner le barillet d'un revolver.

OBS

levier d'entraînement: terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
  • Mechanical Components
OBS

Woodworking machine - Bandsaw blade sharpening machine.

OBS

feed pawl locking lever: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
  • Composants mécaniques
OBS

Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban.

OBS

levier de blocage du poussoir : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Aserradura de la madera
  • Componentes mecánicos
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
OBS

Woodworking machine - Bandsaw blade sharpening machine.

OBS

feed pawl pivot: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
OBS

Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scie à ruban.

OBS

arbre de poussée : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Aserradura de la madera
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Wood Sawing
OBS

Woodworking machine - Bandsaw blade sharpening machine.

OBS

feed pawl: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Sciage du bois
OBS

Machine à bois - Machine à meule à affûter les lames de scies à ruban.

OBS

poussoir : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Aserradura de la madera
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
OBS

Thickness planing machines with rotary cutterblock for one-side dressing.

OBS

anti-kick-back fingers: term rarely used in the singular (anti-kick-back finger).

OBS

anti-kick-back fingers: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-kick-back finger
  • anti-kickback pawls
  • anti-kickback pawl
  • anti-kickback fingers
  • anti-kickback finger

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
OBS

Machines à raboter sur une face avec outil rotatif.

OBS

ergots antiretour : terme rarement utilisé au singulier (ergot antiretour).

OBS

linguet antirecul : terme normalisé par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • ergot antiretour

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Component in a repeating firearm which engages or is attached to the carrier and acts to control its motion.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Élément d'une arme à feu à répétition rattaché à l'élévateur ou agissant sur celui-ci et servant à en diriger le mouvement.

OBS

cliquet d'élévateur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
CONT

Le cliquet d'entraînement transporte la bande jusqu'à ce que la première cartouche vienne au contact des butées.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
CONT

L'arme est approvisionnée par l'introduction d'une bande dans le couloir d'alimentation, la première cartouche étant maintenue par le cliquet de retenue.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Armes légères
OBS

goupille : cheville ou broche métallique qui sert à assembler deux pièces percées chacune d'un trou.

Terme(s)-clé(s)
  • goupille de la languette d'alimentation de la bande

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
Terme(s)-clé(s)
  • patte du cliquet d'alimentation de la bande

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Small Arms
DEF

A component of the machine-gun receiver.

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Armes légères
DEF

Dans une mitrailleuse, ressort servant à rappeler le cliquet de retenue de la bande.

OBS

ressort du cliquet de retenue de la bande : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
Terme(s)-clé(s)
  • bras du cliquet d'alimentation de la bande

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Pivoted or hinged part used to cause unidirectional motion over a definite distance or angle of rotation.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pièce pivotante ou à charnière servant à provoquer un mouvement unidirectionnel sur une distance ou dans un angle de rotation déterminés.

OBS

cliquet : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Hand Tools

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Outillage à main
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Scaffolding
DEF

A part of a locking mechanism that secures an extension ladder in the desired extended position by engaging the beams of the fly ladder to the rungs of the bed ladder.

Terme(s)-clé(s)
  • ladder pawl
  • ladder dog

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Échafaudage
DEF

Arrêtoir permettant de verrouiller le plan mobile d'une échelle coulissante à la hauteur voulue.

Terme(s)-clé(s)
  • parachute de l'échelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de salvamento y lucha contra incendios
  • Andamiaje
Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
  • Industrial Tools and Equipment
DEF

The driving link or holding link of a ratchet mechanism, permits motion in one direction only.

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Outillage industriel
DEF

Taquet mobile autour d'un axe, servant à empêcher une roue dentée de tourner dans le sens contraire à son mouvement.

Terme(s)-clé(s)
  • cliquet d'arrêt

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1994-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
OBS

Woodworking machine - Mortising machine with oscillating tool action.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
OBS

Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
OBS

Mortajadora de herramienta oscilante.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
CONT

Weighing machines. ... A poise used with a notched beam shall be provided with a pawl or dog designed to position the poise in a definite and correct location at any notched graduation.

OBS

pawl: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 162.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
OBS

griffe : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 162.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1993-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1991-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics
  • Hoisting and Lifting
OBS

(palan).

Français

Domaine(s)
  • Mécanique
  • Levage
OBS

(AFNOR NF E 52-043).

OBS

L'équivalent français est recommandé par l'Office de la langue française.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1990-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1990-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1990-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Paramilitary

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Paramilitaire

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1986-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1986-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1986-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

(rudder pedals).

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

(electric generator).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1984-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype

Français

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
OBS

L'Offset p. 275.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1981-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells

Français

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1980-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
OBS

a pawl and gear mechanism locks the wheels in position (but leaves the wheels free to rotate) when the main entrance ladder assembly is fully deployed.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1980-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1980-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 51

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :