TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAY ALLOWANCES [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- service pay and allowances 1, fiche 1, Anglais, service%20pay%20and%20allowances
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- solde et allocations militaires 1, fiche 1, Français, solde%20et%20allocations%20militaires
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- General Pay Allowances
1, fiche 2, Anglais, General%20Pay%20Allowances
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2507: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - General%20Pay%20Allowances
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND2507
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Indemnités générales de la solde
1, fiche 2, Français, Indemnit%C3%A9s%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20de%20la%20solde
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 2507 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Indemnit%C3%A9s%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20de%20la%20solde
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- DND2507
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Continuous Pay Allowances
1, fiche 3, Anglais, Continuous%20Pay%20Allowances
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 2516: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Continuous%20Pay%20Allowances
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND2516
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Indemnités continues de la solde
1, fiche 3, Français, Indemnit%C3%A9s%20continues%20de%20la%20solde
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 2516 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Indemnit%C3%A9s%20continues%20de%20la%20solde
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND2516
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- International Bodies (Intl. Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pay and allowances
1, fiche 4, Anglais, pay%20and%20allowances
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Administrative services, which include pay and allowances, HR [human resources] records and information, and privileges and immunities ... 2, fiche 4, Anglais, - pay%20and%20allowances
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Organismes internationaux (Droit)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traitement et indemnités
1, fiche 4, Français, traitement%20et%20indemnit%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Services administratifs, chargés des traitements et indemnités, des dossiers et informations RH [ressources humaines] ainsi que des privilèges et immunités [...] 2, fiche 4, Français, - traitement%20et%20indemnit%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pay and allowances audit section 1, fiche 5, Anglais, pay%20and%20allowances%20audit%20section
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- section de l'audit de la solde et des indemnités
1, fiche 5, Français, section%20de%20l%27audit%20de%20la%20solde%20et%20des%20indemnit%C3%A9s
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- section de la vérification de la solde et des indemnités 2, fiche 5, Français, section%20de%20la%20v%C3%A9rification%20de%20la%20solde%20et%20des%20indemnit%C3%A9s
nom féminin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
section de l'audit de la solde et des indemnités : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 5, Français, - section%20de%20l%27audit%20de%20la%20solde%20et%20des%20indemnit%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Committee on Pay and Allowances for Members of the Legislative Assembly
1, fiche 6, Anglais, Committee%20on%20Pay%20and%20Allowances%20for%20Members%20of%20the%20Legislative%20Assembly
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité des traitements et indemnités des députés de l'Assemblée législative
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20des%20traitements%20et%20indemnit%C3%A9s%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s%20de%20l%27Assembl%C3%A9e%20l%C3%A9gislative
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Positions
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Pay and Allowances Officer 1, fiche 7, Anglais, Pay%20and%20Allowances%20Officer
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Finance Unit; Mozambique 1, fiche 7, Anglais, - Pay%20and%20Allowances%20Officer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Fonctionnaire chargé des traitements et des indemnités
1, fiche 7, Français, Fonctionnaire%20charg%C3%A9%20des%20traitements%20et%20des%20indemnit%C3%A9s
nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Oficial de Prestaciones y Pagos
1, fiche 7, Espagnol, Oficial%20de%20Prestaciones%20y%20Pagos
nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- military pay and allowances 1, fiche 8, Anglais, military%20pay%20and%20allowances
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- solde et indemnités militaires 1, fiche 8, Français, solde%20et%20indemnit%C3%A9s%20militaires
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


