TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAY INTO [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pay into court
1, fiche 1, Anglais, pay%20into%20court
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Unless ordered otherwise, money payable under a judgement in favour of a person under disability shall be paid into court. 2, fiche 1, Anglais, - pay%20into%20court
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- consigner au tribunal
1, fiche 1, Français, consigner%20au%20tribunal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- consigner à la cour 2, fiche 1, Français, consigner%20%C3%A0%20la%20cour
correct
- consigner en cour 3, fiche 1, Français, consigner%20en%20cour
correct, loi fédérale
- consigner au greffe de la Cour 4, fiche 1, Français, consigner%20au%20greffe%20de%20la%20Cour
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
consigner au tribunal : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure dans le cadre du Programme national de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, fiche 1, Français, - consigner%20au%20tribunal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pay money into court
1, fiche 2, Anglais, pay%20money%20into%20court
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- consigner une somme d'argent à la Cour
1, fiche 2, Français, consigner%20une%20somme%20d%27argent%20%C3%A0%20la%20Cour
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pay into
1, fiche 3, Anglais, pay%20into
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- verser à
1, fiche 3, Français, verser%20%C3%A0
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
- Social Security and Employment Insurance
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- put children and/or students into pay 1, fiche 4, Anglais, put%20children%20and%2For%20students%20into%20pay
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- put into pay
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commencer à exécuter les étapes du processus en vue du versement d'une allocation d'enfant ou d'étudiant 1, fiche 4, Français, commencer%20%C3%A0%20ex%C3%A9cuter%20les%20%C3%A9tapes%20du%20processus%20en%20vue%20du%20versement%20d%27une%20allocation%20d%27enfant%20ou%20d%27%C3%A9tudiant
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Direction des pensions de retraite à Shediac. 1, fiche 4, Français, - commencer%20%C3%A0%20ex%C3%A9cuter%20les%20%C3%A9tapes%20du%20processus%20en%20vue%20du%20versement%20d%27une%20allocation%20d%27enfant%20ou%20d%27%C3%A9tudiant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-05-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Commission to Inquire into the increases in rates of pay for civil servants in "Group D"
1, fiche 5, Anglais, Commission%20to%20Inquire%20into%20the%20increases%20in%20rates%20of%20pay%20for%20civil%20servants%20in%20%5C%22Group%20D%5C%22
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commission d'enquête sur les augmentations des taux de rémunération pour les fonctionnaires du groupe D
1, fiche 5, Français, Commission%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20augmentations%20des%20taux%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20pour%20les%20fonctionnaires%20du%20groupe%20D
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


