TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAYABLES [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accounts payable
1, fiche 1, Anglais, accounts%20payable
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- payables 1, fiche 1, Anglais, payables
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comptes fournisseurs
1, fiche 1, Français, comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- comptes créditeurs 1, fiche 1, Français, comptes%20cr%C3%A9diteurs
correct, nom masculin pluriel
- fournisseurs 1, fiche 1, Français, fournisseurs
correct, nom masculin pluriel
- créditeurs 1, fiche 1, Français, cr%C3%A9diteurs
correct, nom masculin pluriel
- comptes à payer 1, fiche 1, Français, comptes%20%C3%A0%20payer
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin pluriel
- comptes payables 1, fiche 1, Français, comptes%20payables
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
comptes à payer : terme à éviter, car il est un anglicisme. 1, fiche 1, Français, - comptes%20fournisseurs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
comptes payables : terme à éviter, car il est un anglicisme. 1, fiche 1, Français, - comptes%20fournisseurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- accounts payable turnover ratio 1, fiche 2, Anglais, accounts%20payable%20turnover%20ratio
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- payables turnover ratio 2, fiche 2, Anglais, payables%20turnover%20ratio
correct
- accounts payable turnover 2, fiche 2, Anglais, accounts%20payable%20turnover
correct
- payables turnover 2, fiche 2, Anglais, payables%20turnover
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A short-term liquidity measure used to quantify the rate at which a company pays off its suppliers. 3, fiche 2, Anglais, - accounts%20payable%20turnover%20ratio
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Accounts payable turnover ratio is calculated by taking the total purchases made from suppliers and dividing it by the average accounts payable amount during the same period. 3, fiche 2, Anglais, - accounts%20payable%20turnover%20ratio
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
accounts payable turnover ratio: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 2, Anglais, - accounts%20payable%20turnover%20ratio
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taux de rotation des comptes fournisseurs
1, fiche 2, Français, taux%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ratio de rotation des comptes fournisseurs 1, fiche 2, Français, ratio%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
- coefficient de rotation des comptes fournissers 2, fiche 2, Français, coefficient%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournissers
correct, nom masculin
- rotation des comptes fournisseurs 2, fiche 2, Français, rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ratio d'activité indiquant le nombre moyen de fois où les comptes fournisseurs sont enregistrés et réglés au cours d'une période, et permettant d'apprécier l'importance relative du crédit accordé à l'entité par ses fournisseurs. 2, fiche 2, Français, - taux%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le ratio de rotation des comptes fournisseurs correspond au quotient obtenu en divisant le chiffre des achats nets de la période considérée par le solde moyen des comptes fournisseurs pendant la période. 2, fiche 2, Français, - taux%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
taux de rotation des comptes fournisseurs; ratio de rotation des comptes fournisseurs : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 2, Français, - taux%20de%20rotation%20des%20comptes%20fournisseurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- number of days’ purchases in average payables
1, fiche 3, Anglais, number%20of%20days%26rsquo%3B%20purchases%20in%20average%20payables
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- creditor days ratio 1, fiche 3, Anglais, creditor%20days%20ratio
correct, Grande-Bretagne
- days purchases in accounts payable 1, fiche 3, Anglais, days%20purchases%20in%20accounts%20payable
correct
- days cost of sales in payables 2, fiche 3, Anglais, days%20cost%20of%20sales%20in%20payables
- average payment period 3, fiche 3, Anglais, average%20payment%20period
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Average number of days during which suppliers finance a company, calculated by dividing the balance of supplier's accounts by net sales and multiplying by 365 days. 3, fiche 3, Anglais, - number%20of%20days%26rsquo%3B%20purchases%20in%20average%20payables
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
average payment period: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Anglais, - number%20of%20days%26rsquo%3B%20purchases%20in%20average%20payables
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- délai moyen de règlement des comptes fournisseurs
1, fiche 3, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- délai moyen de règlement des fournisseurs 1, fiche 3, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
- jours de crédit fournisseurs 1, fiche 3, Français, jours%20de%20cr%C3%A9dit%20fournisseurs
correct, nom masculin
- période moyenne de paiement 2, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20moyenne%20de%20paiement
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période moyenne qui s'écoule avant que l'entreprise ou l'organisme ne règle ses comptes fournisseurs. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette période correspond au nombre de jours que l'on obtient en multipliant le solde moyen des comptes fournisseurs par 365, puis en divisant le produit obtenu par le chiffre des achats de l'exercice. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
période moyenne de paiement : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Fraseología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- periódo medio de pago
1, fiche 3, Espagnol, peri%C3%B3do%20medio%20de%20pago
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- PMP 1, fiche 3, Espagnol, PMP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Número de días que por término medio financian los proveedores a una empresa. Se calcula dividiendo el saldo de la cuenta de proveedores entre la cifra de ventas neta, y multiplicando por 365 días. Si el valor añadido es muy alto, a veces se usa la cifra de ventas a precio de coste, aunque no es lo habitual ya que se prefiere comparar con el período medio de cobro y de maduración. 1, fiche 3, Espagnol, - peri%C3%B3do%20medio%20de%20pago
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
periódo medio de pago; PMP: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Espagnol, - peri%C3%B3do%20medio%20de%20pago
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Policy on Payables at Year-End
1, fiche 4, Anglais, Policy%20on%20Payables%20at%20Year%2DEnd
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The policy objective is to ensure that liabilities existing at the fiscal year-end for work performed, goods received, services rendered, transfer payments and other items are recorded in the accounts and financial statements of Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Policy%20on%20Payables%20at%20Year%2DEnd
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Policy on PAYE
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Politique sur les créditeurs à la fin de l'exercice
1, fiche 4, Français, Politique%20sur%20les%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est de faire en sorte que les éléments de passif existants à la fin de l'exercice pour des travaux exécutés, des biens reçus, des services rendus, des paiements de transfert et d'autres postes soient dûment inscrits dans les comptes et les états financiers du Canada. 1, fiche 4, Français, - Politique%20sur%20les%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Politique sur les CAFE
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- payables and receivables
1, fiche 5, Anglais, payables%20and%20receivables
pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sommes à verser et à recevoir
1, fiche 5, Français, sommes%20%C3%A0%20verser%20et%20%C3%A0%20recevoir
nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dettes et créances 2, fiche 5, Français, dettes%20et%20cr%C3%A9ances
nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- deudas y créditos
1, fiche 5, Espagnol, deudas%20y%20cr%C3%A9ditos
pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- payables
1, fiche 6, Anglais, payables
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a catchall reference to the combined aggregate of notes and accounts payable. 2, fiche 6, Anglais, - payables
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
payables: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 3, fiche 6, Anglais, - payables
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sommes à verser
1, fiche 6, Français, sommes%20%C3%A0%20verser
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sommes à payer 1, fiche 6, Français, sommes%20%C3%A0%20payer
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sumas por pagar
1, fiche 6, Espagnol, sumas%20por%20pagar
nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Quebec Laws and Legal Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Règlement prescrivant à la Régie de l'assurance maladie du Québec d’assumer le coût de certaines rémunérations payables par le gouvernement, ses ministères ou organismes aux professionnels de la santé
1, fiche 7, Anglais, R%C3%A8glement%20prescrivant%20%C3%A0%20la%20R%C3%A9gie%20de%20l%27assurance%20maladie%20du%20Qu%C3%A9bec%20d%26rsquo%3Bassumer%20le%20co%C3%BBt%20de%20certaines%20r%C3%A9mun%C3%A9rations%20payables%20par%20le%20gouvernement%2C%20ses%20minist%C3%A8res%20ou%20organismes%20aux%20professionnels%20de%20la%20sant%C3%A9
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques québécois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Règlement prescrivant à la Régie de l'assurance maladie du Québec d'assumer le coût de certaines rémunérations payables par le gouvernement, ses ministères ou organismes aux professionnels de la santé
1, fiche 7, Français, R%C3%A8glement%20prescrivant%20%C3%A0%20la%20R%C3%A9gie%20de%20l%27assurance%20maladie%20du%20Qu%C3%A9bec%20d%27assumer%20le%20co%C3%BBt%20de%20certaines%20r%C3%A9mun%C3%A9rations%20payables%20par%20le%20gouvernement%2C%20ses%20minist%C3%A8res%20ou%20organismes%20aux%20professionnels%20de%20la%20sant%C3%A9
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Règlement abrogé en 1990. Renseignement obtenu auprès de l'Assemblée nationale. 2, fiche 7, Français, - R%C3%A8glement%20prescrivant%20%C3%A0%20la%20R%C3%A9gie%20de%20l%27assurance%20maladie%20du%20Qu%C3%A9bec%20d%27assumer%20le%20co%C3%BBt%20de%20certaines%20r%C3%A9mun%C3%A9rations%20payables%20par%20le%20gouvernement%2C%20ses%20minist%C3%A8res%20ou%20organismes%20aux%20professionnels%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-04-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Payables at Year-End
1, fiche 8, Anglais, Payables%20at%20Year%2DEnd
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PAYE 2, fiche 8, Anglais, PAYE
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The recording against the current fiscal year of liabilities incurred but which have not been paid by the end of the 13th accounting period. 3, fiche 8, Anglais, - Payables%20at%20Year%2DEnd
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- payable at Year-End
- payable at Year End
- payables at Year End
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- créditeurs à la fin de l'exercice
1, fiche 8, Français, cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CAFE 2, fiche 8, Français, CAFE
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- comptes à payer à la fin de l'exercice 3, fiche 8, Français, comptes%20%C3%A0%20payer%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
à éviter, nom masculin
- CAPAFE 3, fiche 8, Français, CAPAFE
à éviter, nom masculin
- CAPAFE 3, fiche 8, Français, CAPAFE
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dettes contractées envers des tiers et non réglées au 31 mars pour des travaux exécutés, des biens reçus et des services rendus avant la fin de l'exercice. Ces sommes sont imputables aux crédits de ce même exercice. 4, fiche 8, Français, - cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- compte à payer à la fin de l'exercice
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-04-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Accounting
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- accounts payable
1, fiche 9, Anglais, accounts%20payable
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- A/P 2, fiche 9, Anglais, A%2FP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- payables 3, fiche 9, Anglais, payables
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An account which records amounts owing at the year end pursuant to contractual arrangements, or for work performed, goods received, or services rendered, relating to appropriations on which parliament has imposed annual ceilings, accrued amounts to be paid from appropriations and statutory authorities, and accrued financial obligations of consolidated Crown corporations. 4, fiche 9, Anglais, - accounts%20payable
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Accounts payable: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology (SGAT) for use in Government of Canada accounting documents. 5, fiche 9, Anglais, - accounts%20payable
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- créditeurs
1, fiche 9, Français, cr%C3%A9diteurs
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- comptes créditeurs 2, fiche 9, Français, comptes%20cr%C3%A9diteurs
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- comptes à payer 3, fiche 9, Français, comptes%20%C3%A0%20payer
à éviter, nom masculin, pluriel
- comptes payables 3, fiche 9, Français, comptes%20payables
à éviter, nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Compte dans lequel on inscrit les montants dus à la fin de l'exercice conformément à des accords contractuels, ou pour des travaux accomplis, des marchandises reçues ou des services rendus, en ce qui concerne les crédits auxquels le Parlement a imposé des plafonds annuels, les montants constatés à être versés à même les crédits et les autorisations législatives, ainsi que les dettes constatées par régularisation des sociétés d'État consolidées. 3, fiche 9, Français, - cr%C3%A9diteurs
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Créditeurs; comptes créditeurs : termes uniformisés par le Groupe d'étude de la terminologie comptable pour emploi dans les documents comptables de l'État canadien. 4, fiche 9, Français, - cr%C3%A9diteurs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad pública
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cuentas por pagar
1, fiche 9, Espagnol, cuentas%20por%20pagar
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cuentas a pagar 2, fiche 9, Espagnol, cuentas%20a%20pagar
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Las obligaciones en cuenta abierta por concepto de compras de mercancías, de materias primas y de abastecimientos, así como por servicios recibidos y gastos causados en el curso de los negocios, que no hubieran sido pagados. 3, fiche 9, Espagnol, - cuentas%20por%20pagar
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dentro de esta cuenta, no deben incluirse los préstamos o documentos por pagar, que se hayan originado por otras causas o que se hayan convertido o cambiado por alguna otra forma distinta de la de saldo en cuenta abierta. 3, fiche 9, Espagnol, - cuentas%20por%20pagar
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Las fuentes españolas prefieren el término "cuentas a pagar". 4, fiche 9, Espagnol, - cuentas%20por%20pagar
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
cuentas a pagar: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 9, Espagnol, - cuentas%20por%20pagar
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- PAYE-OGD entry
1, fiche 10, Anglais, PAYE%2DOGD%20entry
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Payables at Year-End-Other Government Departments entry 2, fiche 10, Anglais, Payables%20at%20Year%2DEnd%2DOther%20Government%20Departments%20entry
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In these circumstances departments must charge or credit the amounts unilaterally to their own appropriations, using offset accounts assigned to them by the Receiver General. Debtors should not rely solely on creditor billings to establish their PAYE-OGD entries. If invoices are not available, the amounts should be determined by reference to internal data or information from the creditor. Disputed amounts should be recorded at the amount of the expected settlement. The amounts must be auditable. 3, fiche 10, Anglais, - PAYE%2DOGD%20entry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- inscription CAFE-AMG
1, fiche 10, Français, inscription%20CAFE%2DAMG
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- inscription créditeurs à la fin de l'exercice - autres ministères du gouvernement 2, fiche 10, Français, inscription%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice%20%2D%20autres%20minist%C3%A8res%20du%20gouvernement
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le cas échéant, les ministères doivent débiter ou créditer unilatéralement leurs propres crédits des sommes en jeu, au moyen des comptes de compensation attribués par le receveur général. Les ministères débiteurs ne doivent pas se fier uniquement aux factures des ministères créanciers pour effectuer leurs inscriptions CAFE-AMG. S'ils ne disposent pas de factures, ils doivent se servir de leurs données internes ou des renseignements fournis par les créanciers. En cas de contestation, ils doivent inscrire le montant correspondant au règlement prévu. Les inscriptions doivent être vérifiables. 3, fiche 10, Français, - inscription%20CAFE%2DAMG
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'expression «autres ministères» est recommandé. 4, fiche 10, Français, - inscription%20CAFE%2DAMG
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- OGD payables
1, fiche 11, Anglais, OGD%20payables
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Only amounts that fit the above criteria for "Liabilities to be charged to existing appropriations" can be accrued. This process is intended for recording OGD (Other Government Departments) receivables and payables related to appropriations. It must not be used for accrual of receivables related to non-tax revenues. 2, fiche 11, Anglais, - OGD%20payables
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sommes à payer aux AMG
1, fiche 11, Français, sommes%20%C3%A0%20payer%20aux%20AMG
nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Seuls les montants qui répondent aux critères ci-dessus des «Éléments de passif à imputer à des crédits existants» peuvent être imputés. Ce processus vise à inscrire les sommes à recevoir des AMG (autres ministères du gouvernement) et les sommes à leur payer imputables aux crédits. Il ne faut pas l'utiliser pour imputer les débiteurs liés aux recettes non fiscales. 2, fiche 11, Français, - sommes%20%C3%A0%20payer%20aux%20AMG
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'expression «autres ministères» est recommandée. 3, fiche 11, Français, - sommes%20%C3%A0%20payer%20aux%20AMG
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- allowance for Payables at Year-End
1, fiche 12, Anglais, allowance%20for%20Payables%20at%20Year%2DEnd
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- allowance for PAYE 2, fiche 12, Anglais, allowance%20for%20PAYE
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Liabilities that cannot be charged to an appropriation or entered into departmental accounts by a department before the year-end deadlines established by the Receiver General. 3, fiche 12, Anglais, - allowance%20for%20Payables%20at%20Year%2DEnd
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- allowance for Payables at Year End
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- provision pour créditeurs à la fin de l'exercice
1, fiche 12, Français, provision%20pour%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- provision pour CAFE 1, fiche 12, Français, provision%20pour%20CAFE
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Éléments de passif que le ministère ne peut imputer sur un crédit ou inscrire dans ses comptes avant l'expiration des délais de fin d'exercice fixés par le receveur général. 2, fiche 12, Français, - provision%20pour%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- adjustment to prior year's payables
1, fiche 13, Anglais, adjustment%20to%20prior%20year%27s%20payables
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- adjustment of prior year's payables at year end 1, fiche 13, Anglais, adjustment%20of%20prior%20year%27s%20payables%20at%20year%20end
correct, vieilli
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Committee on Financial Administration Terminology has adopted the term "adjustment to prior year's payables" to replace "adjustment of prior year's payables at year end" in the Public Accounts of Canada. 1, fiche 13, Anglais, - adjustment%20to%20prior%20year%27s%20payables
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- redressement des créditeurs de l'exercice précédent
1, fiche 13, Français, redressement%20des%20cr%C3%A9diteurs%20de%20l%27exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- redressement des créditeurs à la fin de l'exercice précédent 1, fiche 13, Français, redressement%20des%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de terminologie des finances publiques a adopté a adopté «redressement des créditeurs de l'exercice précédent» pour remplacer «redressement des créditeurs à la fin de l'exercice précédent» dans les Comptes publics du Canada. 1, fiche 13, Français, - redressement%20des%20cr%C3%A9diteurs%20de%20l%27exercice%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Tarif des droits payables à la Régie des services publics par certaines entreprises publiques
1, fiche 14, Anglais, Tarif%20des%20droits%20payables%20%C3%A0%20la%20R%C3%A9gie%20des%20services%20publics%20par%20certaines%20entreprises%20publiques
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Tarif des droits payables à la Régie des services publics par certaines entreprises publiques
1, fiche 14, Français, Tarif%20des%20droits%20payables%20%C3%A0%20la%20R%C3%A9gie%20des%20services%20publics%20par%20certaines%20entreprises%20publiques
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-07-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Payables Detail 1, fiche 15, Anglais, Payables%20Detail
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Rapport détaillé des comptes créditeurs
1, fiche 15, Français, Rapport%20d%C3%A9taill%C3%A9%20des%20comptes%20cr%C3%A9diteurs
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-07-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Finance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Payables units 1, fiche 16, Anglais, Payables%20units
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Finances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- unités d'Oracle Payables
1, fiche 16, Français, unit%C3%A9s%20d%27Oracle%20Payables
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 16, Français, - unit%C3%A9s%20d%27Oracle%20Payables
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-07-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Finance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Payables and Purchasing site 1, fiche 17, Anglais, Payables%20and%20Purchasing%20site
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Finances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lieu de Payables et de Purchasing
1, fiche 17, Français, lieu%20de%20Payables%20et%20de%20Purchasing
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 17, Français, - lieu%20de%20Payables%20et%20de%20Purchasing
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-06-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Account Analysis with Payables Detail Report 1, fiche 18, Anglais, Account%20Analysis%20with%20Payables%20Detail%20Report
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Rapport détaillé d'analyse des comptes et des CF
1, fiche 18, Français, Rapport%20d%C3%A9taill%C3%A9%20d%27analyse%20des%20comptes%20et%20des%20CF
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-09-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Adjustment to Payables at Year-End
1, fiche 19, Anglais, Adjustment%20to%20Payables%20at%20Year%2DEnd
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Adjustment to PAYE 1, fiche 19, Anglais, Adjustment%20to%20PAYE
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
If the [interdepartmental] settlement is less than the accrued, the difference must be credited to the non-tax revenue account "Adjustment to Payables at Year-End (PAYE)". This amount will not be available for spending in the new year except where a reserved allotment for over-utilization has been established. In this case, amounts over-estimated or accrued in error may be available for spending in the new year provided that Treasury Board approval is obtained. 1, fiche 19, Anglais, - Adjustment%20to%20Payables%20at%20Year%2DEnd
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rajustement des créditeurs à la fin de l'exercice
1, fiche 19, Français, rajustement%20des%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- rajustement des CAFE 1, fiche 19, Français, rajustement%20des%20CAFE
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Si le règlement [interministériel] est inférieur au montant inscrit, la différence doit être portée au compte des recettes non fiscales «rajustement des créditeurs à la fin de l'exercice (CAFE)». Ce montant ne pourra pas être dépensé pendant le nouvel exercice, sauf si une affectation réservée pour les dépassements a été établie. Dans ce cas, les montants surestimés ou [comptabilisés] par erreur peuvent être dépensés pendant le nouvel exercice si le Conseil du Trésor l'approuve. 1, fiche 19, Français, - rajustement%20des%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-10-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Finance
- Corporate Economics
- Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- trade payables
1, fiche 20, Anglais, trade%20payables
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- trade payable
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Finances
- Économie de l'entreprise
- Commerce
Fiche 20, La vedette principale, Français
- engagements liés au commerce
1, fiche 20, Français, engagements%20li%C3%A9s%20au%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Catégorie au poste «Engagements de Canadiens envers les non résidents» de la balance canadienne des capitaux. 2, fiche 20, Français, - engagements%20li%C3%A9s%20au%20commerce
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Statistique Canada utilise «comptes à payer reliés au commerce». 3, fiche 20, Français, - engagements%20li%C3%A9s%20au%20commerce
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- comptes à payer reliés au commerce
- engagement lié au commerce
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Loans
- Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hard core payables 1, fiche 21, Anglais, hard%20core%20payables
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hardcore payables 2, fiche 21, Anglais, hardcore%20payables
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Hard core; hardcore : an especially resistant or enduring structural and usually basic or central part of a larger entity. 3, fiche 21, Anglais, - hard%20core%20payables
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Comptabilité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- noyau incompressible de sommes à payer
1, fiche 21, Français, noyau%20incompressible%20de%20sommes%20%C3%A0%20payer
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


