TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAYE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- source tax
1, fiche 1, Anglais, source%20tax
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tax withheld at source 1, fiche 1, Anglais, tax%20withheld%20at%20source
correct
- pay-as-you-earn tax 2, fiche 1, Anglais, pay%2Das%2Dyou%2Dearn%20tax
correct
- PAYE tax 2, fiche 1, Anglais, PAYE%20tax
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The method for collecting taxes from employees every pay period via the employers payroll system. 3, fiche 1, Anglais, - source%20tax
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- impôt à la source
1, fiche 1, Français, imp%C3%B4t%20%C3%A0%20la%20source
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- impôt retenu à la source 1, fiche 1, Français, imp%C3%B4t%20retenu%20%C3%A0%20la%20source
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système qui ponctionne vos impôts directement sur votre feuille de paye. 2, fiche 1, Français, - imp%C3%B4t%20%C3%A0%20la%20source
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pague según gane 1, fiche 1, Espagnol, pague%20seg%C3%BAn%20gane
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medicine man
1, fiche 2, Anglais, medicine%20man
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shaman 2, fiche 2, Anglais, shaman
correct, voir observation
- powwow 3, fiche 2, Anglais, powwow
correct, voir observation
- powow 3, fiche 2, Anglais, powow
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The popular early name for an American Indian who treats the sick or has special powers. More specific terms are used by contemporary scholars. Medicine men also exist in other primitive societies. 4, fiche 2, Anglais, - medicine%20man
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The medicine man played the role of mediator between the gods and simple humans. He interpreted dreams, directed all religious ceremonies and dances, questioned the supernatural powers, looked into the future and advised the warriors. Finally he cured the sick, using magic plants, and practised exorcism and magic with incantations related to the Micmac nation's religious mythology. 5, fiche 2, Anglais, - medicine%20man
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
In religious matters, powwows (priests or medicine men) were in charge, using their powers to cure the sick, bring rain or ensure victory in battle. 3, fiche 2, Anglais, - medicine%20man
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
The Indian of the Colombian Amazon distinguish two general classes of bioactive plants. The first are regarded as sacred, and they are used exclusively by or under the strict supervision of the "payé", or medicine man. 6, fiche 2, Anglais, - medicine%20man
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Stylistic synonyms: "medicine man", "pow(w)ow", "predictor" and "shaman". These three terms have all too frequently been used interchangeably, owing to the overlapping job descriptions of each one of these terms. The same can be said of the corresponding French equivalents "sorcier", "guérisseur", "chaman(e)", "homme-médecine", "sorcier guérisseur", etc. Often an author's selection of one word over that of another is solely based on a particular perspective he wants to impart on his text: by using "medicine", he would emphasize the beneficial powers of the person in question; whereas by using "shaman", a term originally used to refer to a Siberian medicine man, the author would focus on the use of magic in the performance of rituals. Note however that "shaman/chamane" would be the term used by Europeans to describe the occult performed by non-Europeans; it would not be used by native peoples to refer to one of their own kind. As for "powwow", this author does not recommend its use today because of the confusion that might arise, owing to the polysemous nature of the term (could also mean a special meeting). Nevertheless the use of "powwow", a specific native term used by certain aboriginal tribes in the past, could impart an ethnic coloring to a given text if such is desired. The interchangeability of similar terms occurs also in French. Hence, in French, one who heals but is not certified as a doctor is commonly called a "guérisseur"; whereas one who specializes in magic (whether for medicinal purposes or not) is called a "sorcier". 7, fiche 2, Anglais, - medicine%20man
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- payé
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts et culture autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sorcier
1, fiche 2, Français, sorcier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- guérisseur 2, fiche 2, Français, gu%C3%A9risseur
correct, nom masculin
- chaman 3, fiche 2, Français, chaman
correct, nom masculin
- shaman 4, fiche 2, Français, shaman
correct, nom masculin
- homme de médecine 5, fiche 2, Français, homme%20de%20m%C3%A9decine
correct, nom masculin
- sorcier guérisseur 5, fiche 2, Français, sorcier%20gu%C3%A9risseur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
guérisseur : Spécialiste censé obtenir la guérison des malades ou réussir un traitement chirurgical grâce à des pouvoirs surnaturels ou grâce à des connaissances expérimentales positives dont la mise en œuvre est seulement favorisée par la bienveillance d'esprits tutélaires [...] Le rôle du «medicine-man» (ou guérisseur) au sens propre fut de la plus grande importance dans la plupart des sociétés indiennes d'Amérique. 2, fiche 2, Français, - sorcier
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Prêtre-sorcier, à la fois devin et thérapeute [...] 4, fiche 2, Français, - sorcier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le sorcier micmac jouait le rôle d'intermédiaire entre les divinités et les simples mortels. Il interprétait les rêves, dirigeait toutes les cérémonies religieuses et toutes les danses, interrogeait les puissances surnaturelles, prédisait l'avenir et conseillait les guerriers. Finalement, il guérissait les malades à l'aide des plantes magiques et pratiquait l'exorcisme et la magie au moyen d'incantations se rattachant à la mythologie religieuse de la nation micmaque. 1, fiche 2, Français, - sorcier
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Chez la plupart des tribus populeuses les hommes de médecine de cette classe étaient associés en gildes ou en sociétés, et à des occasions spéciales faisaient de grandes cérémonies de guérison ou «de restauration de la vie (vitalité)» [...] 5, fiche 2, Français, - sorcier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Management Operations (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Policy on Payables at Year-End
1, fiche 3, Anglais, Policy%20on%20Payables%20at%20Year%2DEnd
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The policy objective is to ensure that liabilities existing at the fiscal year-end for work performed, goods received, services rendered, transfer payments and other items are recorded in the accounts and financial statements of Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Policy%20on%20Payables%20at%20Year%2DEnd
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Policy on PAYE
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Politique sur les créditeurs à la fin de l'exercice
1, fiche 3, Français, Politique%20sur%20les%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique est de faire en sorte que les éléments de passif existants à la fin de l'exercice pour des travaux exécutés, des biens reçus, des services rendus, des paiements de transfert et d'autres postes soient dûment inscrits dans les comptes et les états financiers du Canada. 1, fiche 3, Français, - Politique%20sur%20les%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Politique sur les CAFE
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pay as you earn
1, fiche 4, Anglais, pay%20as%20you%20earn
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PAYE 2, fiche 4, Anglais, PAYE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A method of tax deduction from the weekly wage or monthly salary of an employee. The amount deducted will depend on the code number issued to the employee and the employer by the Inland Revenue. This code number is calculated subject to personal allowances acceptable to the Inland Revenue. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 3, fiche 4, Anglais, - pay%20as%20you%20earn
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de retenue à la source
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20retenue%20%C3%A0%20la%20source
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- retención fiscal en el origen
1, fiche 4, Espagnol, retenci%C3%B3n%20fiscal%20en%20el%20origen
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Retención de impuestos en la fuente de la renta de trabajo. 2, fiche 4, Espagnol, - retenci%C3%B3n%20fiscal%20en%20el%20origen
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-04-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Payables at Year-End
1, fiche 5, Anglais, Payables%20at%20Year%2DEnd
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PAYE 2, fiche 5, Anglais, PAYE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The recording against the current fiscal year of liabilities incurred but which have not been paid by the end of the 13th accounting period. 3, fiche 5, Anglais, - Payables%20at%20Year%2DEnd
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- payable at Year-End
- payable at Year End
- payables at Year End
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- créditeurs à la fin de l'exercice
1, fiche 5, Français, cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CAFE 2, fiche 5, Français, CAFE
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- comptes à payer à la fin de l'exercice 3, fiche 5, Français, comptes%20%C3%A0%20payer%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
à éviter, nom masculin
- CAPAFE 3, fiche 5, Français, CAPAFE
à éviter, nom masculin
- CAPAFE 3, fiche 5, Français, CAPAFE
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dettes contractées envers des tiers et non réglées au 31 mars pour des travaux exécutés, des biens reçus et des services rendus avant la fin de l'exercice. Ces sommes sont imputables aux crédits de ce même exercice. 4, fiche 5, Français, - cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- compte à payer à la fin de l'exercice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- PAYE debt
1, fiche 6, Anglais, PAYE%20debt
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An overestimated debt can contribute only once to an overexpenditure. If a reserved allotment contains an overestimated PAYE debt which is not discovered until the following fiscal year, the reserved allotment may be reduced at that time. 2, fiche 6, Anglais, - PAYE%20debt
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PAYE: Payables at Year-End. 3, fiche 6, Anglais, - PAYE%20debt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dette CAFE
1, fiche 6, Français, dette%20CAFE
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une dette surestimée ne peut contribuer qu'une fois à un dépassement. Si une affectation réservée renferme une dette CAFE surestimée qui n'est découverte qu'à l'exercice suivant, l'affectation réservée peut être réduite à ce moment. 2, fiche 6, Français, - dette%20CAFE
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CAFE : créditeurs à la fin de l'exercice. 3, fiche 6, Français, - dette%20CAFE
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- PAYE liability account
1, fiche 7, Anglais, PAYE%20liability%20account
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Settlements of amounts set up against non-lapsing appropriations are not dependent upon the authority retained through the PAYE process. Therefore, where PAYE amounts were set up against non-lapsing authorities, they may be treated in either of the following methods, at the department's option: - payments may be charged to the PAYE liability account established; or - the liabilities set up may be reversed against the subsequent year's appropriation and any payments charged to the appropriation. 2, fiche 7, Anglais, - PAYE%20liability%20account
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
PAYE = Payables at Year-End. 3, fiche 7, Anglais, - PAYE%20liability%20account
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- compte de passif CAFE
1, fiche 7, Français, compte%20de%20passif%20CAFE
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le règlement des montants débités de crédits permanents ne dépend pas de l'autorisation utilisée dans le processus des CAFE. Par conséquent, lorsque des montants des CAFE ont été débités de crédits permanents, ils peuvent être traités selon l'un des deux modes suivants, au choix du ministère : - les paiements peuvent être débités du compte de passif CAFE établi; - les éléments de passif peuvent être reportés sur le crédit de l'exercice suivant et les paiements débités du crédit. 2, fiche 7, Français, - compte%20de%20passif%20CAFE
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CAFE : créditeurs à la fin de l'exercice. 3, fiche 7, Français, - compte%20de%20passif%20CAFE
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- PAYE liabilities
1, fiche 8, Anglais, PAYE%20liabilities
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Carry forward of recorded liabilities. The Financial Administration Act permits the Treasury Board to specify the period during which payment of PAYE liabilities is allowed. Since no time limit has been specified, unsettled liabilities related to lapsing authorities must be carried forward until they cease to exist. 2, fiche 8, Anglais, - PAYE%20liabilities
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
PAYE: Payables at Year-End. 3, fiche 8, Anglais, - PAYE%20liabilities
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- éléments de passif CAFE
1, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20CAFE
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- éléments de passif des CAFE 2, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20des%20CAFE
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Report des éléments de passif inscrits. La Loi sur la gestion des finances publiques permet au Conseil du Trésor de déterminer la période pendant laquelle le paiement des éléments de passif des CAFE est permis. Comme aucun délai n'a été précisé, les éléments de passif non réglés liés à des autorisations annuelles doivent être reportés jusqu'à ce qu'ils cessent d'exister, [...] 2, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20CAFE
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CAFE : créditeurs à la fin de l'exercice. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20de%20passif%20CAFE
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- PAYE process
1, fiche 9, Anglais, PAYE%20process
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Monitoring of the PAYE process will normally be accomplished by the interaction of departmentally established internal controls and the internal and external audit functions, and by scrutiny of the central accounts maintained by the Receiver General. If needed, the Treasury Board Secretariat may require departments to report relevant data for monitoring the PAYE process. 2, fiche 9, Anglais, - PAYE%20process
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PAYE stands for: Payables at Year-End. 3, fiche 9, Anglais, - PAYE%20process
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- processus des CAFE
1, fiche 9, Français, processus%20des%20CAFE
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La surveillance du processus des CAFE se fait normalement par l'interaction des contrôles internes des ministères et des vérifications internes et externes, ainsi que par l'examen des comptes centraux tenus par le receveur général. Au besoin, il se peut que le Secrétariat du Conseil du Trésor demande aux ministères de lui communiquer des données à cette fin. 2, fiche 9, Français, - processus%20des%20CAFE
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
CAFE correspond à : créditeurs à la fin de l'exercice. 3, fiche 9, Français, - processus%20des%20CAFE
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- PAYE quick reference table 1, fiche 10, Anglais, PAYE%20quick%20reference%20table
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tableau de référence rapide des CAFE par mot-clé
1, fiche 10, Français, tableau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20rapide%20des%20CAFE%20par%20mot%2Dcl%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-11-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- allowance for Payables at Year-End
1, fiche 11, Anglais, allowance%20for%20Payables%20at%20Year%2DEnd
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- allowance for PAYE 2, fiche 11, Anglais, allowance%20for%20PAYE
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Liabilities that cannot be charged to an appropriation or entered into departmental accounts by a department before the year-end deadlines established by the Receiver General. 3, fiche 11, Anglais, - allowance%20for%20Payables%20at%20Year%2DEnd
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- allowance for Payables at Year End
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- provision pour créditeurs à la fin de l'exercice
1, fiche 11, Français, provision%20pour%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- provision pour CAFE 1, fiche 11, Français, provision%20pour%20CAFE
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Éléments de passif que le ministère ne peut imputer sur un crédit ou inscrire dans ses comptes avant l'expiration des délais de fin d'exercice fixés par le receveur général. 2, fiche 11, Français, - provision%20pour%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-09-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Adjustment to Payables at Year-End
1, fiche 12, Anglais, Adjustment%20to%20Payables%20at%20Year%2DEnd
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Adjustment to PAYE 1, fiche 12, Anglais, Adjustment%20to%20PAYE
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If the [interdepartmental] settlement is less than the accrued, the difference must be credited to the non-tax revenue account "Adjustment to Payables at Year-End (PAYE)". This amount will not be available for spending in the new year except where a reserved allotment for over-utilization has been established. In this case, amounts over-estimated or accrued in error may be available for spending in the new year provided that Treasury Board approval is obtained. 1, fiche 12, Anglais, - Adjustment%20to%20Payables%20at%20Year%2DEnd
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rajustement des créditeurs à la fin de l'exercice
1, fiche 12, Français, rajustement%20des%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rajustement des CAFE 1, fiche 12, Français, rajustement%20des%20CAFE
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Si le règlement [interministériel] est inférieur au montant inscrit, la différence doit être portée au compte des recettes non fiscales «rajustement des créditeurs à la fin de l'exercice (CAFE)». Ce montant ne pourra pas être dépensé pendant le nouvel exercice, sauf si une affectation réservée pour les dépassements a été établie. Dans ce cas, les montants surestimés ou [comptabilisés] par erreur peuvent être dépensés pendant le nouvel exercice si le Conseil du Trésor l'approuve. 1, fiche 12, Français, - rajustement%20des%20cr%C3%A9diteurs%20%C3%A0%20la%20fin%20de%20l%27exercice
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-05-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Input of PAYE Opening accounts-Other accounts 1, fiche 13, Anglais, Input%20of%20PAYE%20Opening%20accounts%2DOther%20accounts
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Inscription des soldes d'ouverture des comptes CAPAFE - Autres
1, fiche 13, Français, Inscription%20des%20soldes%20d%27ouverture%20des%20comptes%20CAPAFE%20%2D%20Autres
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


