TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PEOPLE HELPING PEOPLE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Helping People Help Themselves 1, fiche 1, Anglais, Helping%20People%20Help%20Themselves
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Aider les gens à s'aider eux-mêmes 1, fiche 1, Français, Aider%20les%20gens%20%C3%A0%20s%27aider%20eux%2Dm%C3%AAmes
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Brochure de renseignements sur le volet Adaptation de la main-d'œuvre de la SPA - Stratégie du poisson de fond de l'Atlantique. 1, fiche 1, Français, - Aider%20les%20gens%20%C3%A0%20s%27aider%20eux%2Dm%C3%AAmes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sociology of Old Age
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Seniors and Block Parents-People Helping People 1, fiche 2, Anglais, Seniors%20and%20Block%20Parents%2DPeople%20Helping%20People
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Aînés et Parents-Secours - Aidons-nous les uns les autres 1, fiche 2, Français, A%C3%AEn%C3%A9s%20et%20Parents%2DSecours%20%2D%20Aidons%2Dnous%20les%20uns%20les%20autres
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Affiche produite par Parents-Secours. 1, fiche 2, Français, - A%C3%AEn%C3%A9s%20et%20Parents%2DSecours%20%2D%20Aidons%2Dnous%20les%20uns%20les%20autres
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-10-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Employment Insurance : Employers and Community Partners :Helping People Return to Work
1, fiche 3, Anglais, Employment%20Insurance%20%3A%20Employers%20and%20Community%20Partners%20%3AHelping%20People%20Return%20to%20Work
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Published in 1996 by Human Resources Development Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Employment%20Insurance%20%3A%20Employers%20and%20Community%20Partners%20%3AHelping%20People%20Return%20to%20Work
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Assurance-emploi: les partenaires locaux: pour aider les gens à retourner au travail
1, fiche 3, Français, Assurance%2Demploi%3A%20les%20partenaires%20locaux%3A%20pour%20aider%20les%20gens%20%C3%A0%20retourner%20au%20travail
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 3, Français, - Assurance%2Demploi%3A%20les%20partenaires%20locaux%3A%20pour%20aider%20les%20gens%20%C3%A0%20retourner%20au%20travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Gentle Teaching : A Non-Aversive Approach to Helping People with Mental Retardation
1, fiche 4, Anglais, Gentle%20Teaching%20%3A%20A%20Non%2DAversive%20Approach%20to%20Helping%20People%20with%20Mental%20Retardation
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Human Sciences Press, Inc., 1987 2, fiche 4, Anglais, - Gentle%20Teaching%20%3A%20A%20Non%2DAversive%20Approach%20to%20Helping%20People%20with%20Mental%20Retardation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Gentle Teaching: A Non-Aversive Approach to Helping People with Mental Retardation
1, fiche 4, Français, Gentle%20Teaching%3A%20A%20Non%2DAversive%20Approach%20to%20Helping%20People%20with%20Mental%20Retardation
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Helping People Succeed in Business 1, fiche 5, Anglais, Helping%20People%20Succeed%20in%20Business
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- De bonnes affaires ensemble 1, fiche 5, Français, De%20bonnes%20affaires%20ensemble
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Slogan utilisé par l'Agence pour la promotion économique du Canada atlantique (APECA). 1, fiche 5, Français, - De%20bonnes%20affaires%20ensemble
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source : Brochure de l'APECA. 1, fiche 5, Français, - De%20bonnes%20affaires%20ensemble
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-07-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Planning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Helping People Succeed in Business 1, fiche 6, Anglais, Helping%20People%20Succeed%20in%20Business
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Planification économique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- De bonnes affaires ensemble 1, fiche 6, Français, De%20bonnes%20affaires%20ensemble
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Slogan pour le Programme de coopération. Source : Melvin McLaughlin, Agence de promotion économique du Canada atlantique. 1, fiche 6, Français, - De%20bonnes%20affaires%20ensemble
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- People Helping People 1, fiche 7, Anglais, People%20Helping%20People
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Canadian Helping Others 1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Helping%20Others
ancienne désignation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(previously Canadians Helping Others). 1, fiche 7, Anglais, - People%20Helping%20People
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 7, La vedette principale, Français
- L'aide et l'entraide 1, fiche 7, Français, L%27aide%20et%20l%27entraide
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Thème de "Bravo Canada!" pour 1988, Source : Cérémonial d'État, Secrétariat d'État. 1, fiche 7, Français, - L%27aide%20et%20l%27entraide
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :