TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PHTHALIMIDE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- folpet
1, fiche 1, Anglais, folpet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- N-(trichloromethanesulfenyl) phthalimide 2, fiche 1, Anglais, N%2D%28trichloromethanesulfenyl%29%20phthalimide
correct, voir observation
- N-(trichloromethylthio) phthalimide 2, fiche 1, Anglais, N%2D%28trichloromethylthio%29%20phthalimide
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fungicide. 3, fiche 1, Anglais, - folpet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
N: This capital letter must be italicized. 3, fiche 1, Anglais, - folpet
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H4Cl3NO2S 3, fiche 1, Anglais, - folpet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- folpet
1, fiche 1, Français, folpet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- N-(trichlorométhylsulfanyl)phthalimide 2, fiche 1, Français, N%2D%28trichlorom%C3%A9thylsulfanyl%29phthalimide
correct, nom masculin
- folpel 3, fiche 1, Français, folpel
correct, nom masculin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fongicide. 3, fiche 1, Français, - folpet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 3, fiche 1, Français, - folpet
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C9H4Cl3NO2S 3, fiche 1, Français, - folpet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- folpet
1, fiche 1, Espagnol, folpet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Polvo claro, insoluble en agua, poco soluble en disolventes orgánicos. Puede ser tóxico. 1, fiche 1, Espagnol, - folpet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H4Cl3NO2S 2, fiche 1, Espagnol, - folpet
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thiochlorfenphim
1, fiche 2, Anglais, thiochlorfenphim
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- N-(4-chlorophenylthiomethyl) phthalimide 2, fiche 2, Anglais, N%2D%284%2Dchlorophenylthiomethyl%29%20phthalimide
correct
- 2-[[(4-chlorophenyl)thio]methyl]-1H-isoindole-1,3(2H)-d ione 2, fiche 2, Anglais, 2%2D%5B%5B%284%2Dchlorophenyl%29thio%5Dmethyl%5D%2D1H%2Disoindole%2D1%2C3%282H%29%2Dd%20ione
- thiochlorphenphime 3, fiche 2, Anglais, thiochlorphenphime
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fungicides. 2, fiche 2, Anglais, - thiochlorfenphim
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
N-(4-chlorophenylthiomethyl)phthalimi de: form recommended by the UIPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 2, Anglais, - thiochlorfenphim
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
N; H : These letters must be italicized. 4, fiche 2, Anglais, - thiochlorfenphim
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C15H10ClNO2S 4, fiche 2, Anglais, - thiochlorfenphim
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- thiochlorphenphime
1, fiche 2, Français, thiochlorphenphime
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fongicides. 1, fiche 2, Français, - thiochlorphenphime
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C15H10ClNO2S 1, fiche 2, Français, - thiochlorphenphime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- O,O-diethyl phthalimidophosphonothioate
1, fiche 3, Anglais, O%2CO%2Ddiethyl%20phthalimidophosphonothioate
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ditalimfos 1, fiche 3, Anglais, ditalimfos
correct, normalisé
- N-(diethoxyphosphinothioyl) phthalimide 2, fiche 3, Anglais, N%2D%28diethoxyphosphinothioyl%29%20phthalimide
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
O; N: These capital letters must be italicized. 3, fiche 3, Anglais, - O%2CO%2Ddiethyl%20phthalimidophosphonothioate
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ditalimfos : term standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - O%2CO%2Ddiethyl%20phthalimidophosphonothioate
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C12H14NO4PS 3, fiche 3, Anglais, - O%2CO%2Ddiethyl%20phthalimidophosphonothioate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- phthalimidophosphonothioate de O,O-diéthyle
1, fiche 3, Français, phthalimidophosphonothioate%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ditalimfos 1, fiche 3, Français, ditalimfos
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
O: Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, fiche 3, Français, - phthalimidophosphonothioate%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ditalimfos : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - phthalimidophosphonothioate%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H14NO4PS 2, fiche 3, Français, - phthalimidophosphonothioate%20de%20O%2CO%2Ddi%C3%A9thyle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dialifos
1, fiche 4, Anglais, dialifos
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- S-2-chloro-1-phthalimidoethyl O,O-diethyl phosphorodithioate 2, fiche 4, Anglais, S%2D2%2Dchloro%2D1%2Dphthalimidoethyl%20O%2CO%2Ddiethyl%20phosphorodithioate
correct, voir observation
- N-[(RS)-2-chloro-1-(diethoxyphosphinothioylthio) ethyl] phthalimide 3, fiche 4, Anglais, N%2D%5B%28RS%29%2D2%2Dchloro%2D1%2D%28diethoxyphosphinothioylthio%29%20ethyl%5D%20phthalimide
correct, voir observation
- S-(RS)-2-chloro-1-phthalimidoethyl O,O-diethyl phosphorodithioate 3, fiche 4, Anglais, S%2D%28RS%29%2D2%2Dchloro%2D1%2Dphthalimidoethyl%20O%2CO%2Ddiethyl%20phosphorodithioate
correct, voir observation
- dialifor 1, fiche 4, Anglais, dialifor
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
RS; S; N: These capital letters must be italicized. 4, fiche 4, Anglais, - dialifos
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dialifos: term standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - dialifos
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C14H17ClNO4PS2 4, fiche 4, Anglais, - dialifos
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dialiphos
1, fiche 4, Français, dialiphos
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dithiophosphate de S-chloro-2[(dioxo-1,3 isoindolinyl-2)-1 éthyle] et de diéthyle 1, fiche 4, Français, dithiophosphate%20de%20S%2Dchloro%2D2%5B%28dioxo%2D1%2C3%20isoindolinyl%2D2%29%2D1%20%C3%A9thyle%5D%20et%20de%20di%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
S: Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 1, fiche 4, Français, - dialiphos
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dialiphos: terme normalisé par l'ISO. 1, fiche 4, Français, - dialiphos
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C14H17ClNO4PS2 2, fiche 4, Français, - dialiphos
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- phthalimide 1, fiche 5, Anglais, phthalimide
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- phtalimide 1, fiche 5, Français, phtalimide
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
EU 27a 1,5 1, fiche 5, Français, - phtalimide
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :