TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PHYSICAL CHEMICAL EXTRACTION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Waste Management
- Wastewater Treatment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- physical and chemical extractive process
1, fiche 1, Anglais, physical%20and%20chemical%20extractive%20process
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Physical and chemical extractive processes remove contaminants from a medium (soil or sediment, for example) by dissolving them in a fluid (water, for example) which is then recovered or treated. 1, fiche 1, Anglais, - physical%20and%20chemical%20extractive%20process
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- physical and chemical extraction process
- physico-chemical extractive process
- physico-chemical extraction process
- physical-chemical extractive process
- physical-chemical extraction process
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Traitement des eaux usées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procédé d'extraction physico-chimique
1, fiche 1, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27extraction%20physico%2Dchimique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- procédé d'extraction physicochimique 2, fiche 1, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27extraction%20physicochimique
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les procédés d'extraction physico-chimique consistent à enlever les contaminants d'un milieu support, par exemple les sols ou les sédiments, par dissolution dans un liquide, l'eau par exemple, qui est ensuite récupéré et traité. 1, fiche 1, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27extraction%20physico%2Dchimique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
physicochimique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 1, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27extraction%20physico%2Dchimique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- physico-chemical extraction
1, fiche 2, Anglais, physico%2Dchemical%20extraction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- physical/chemical extraction 1, fiche 2, Anglais, physical%2Fchemical%20extraction
correct
- physical and chemical extraction 1, fiche 2, Anglais, physical%20and%20chemical%20extraction
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 2, La vedette principale, Français
- extraction physico-chimique
1, fiche 2, Français, extraction%20physico%2Dchimique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- extraction physicochimique 2, fiche 2, Français, extraction%20physicochimique
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technologie d'extraction. 1, fiche 2, Français, - extraction%20physico%2Dchimique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
physicochimique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 2, Français, - extraction%20physico%2Dchimique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :