TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PIRATE [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pirate
1, fiche 1, Anglais, pirate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrefacteur
1, fiche 1, Français, contrefacteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pirate
1, fiche 2, Anglais, pirate
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- infringe 2, fiche 2, Anglais, infringe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrefaire
1, fiche 2, Français, contrefaire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- small pirate wolf spider
1, fiche 3, Anglais, small%20pirate%20wolf%20spider
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Lycosidae. 2, fiche 3, Anglais, - small%20pirate%20wolf%20spider
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- petite pirate
1, fiche 3, Français, petite%20pirate
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Lycosidae. 2, fiche 3, Français, - petite%20pirate
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reticulated pirate spider
1, fiche 4, Anglais, reticulated%20pirate%20spider
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Mimetidae. 2, fiche 4, Anglais, - reticulated%20pirate%20spider
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mimétide réticulé
1, fiche 4, Français, mim%C3%A9tide%20r%C3%A9ticul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Mimetidae. 2, fiche 4, Français, - mim%C3%A9tide%20r%C3%A9ticul%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spiny-legged pirate wolf spider
1, fiche 5, Anglais, spiny%2Dlegged%20pirate%20wolf%20spider
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Lycosidae. 2, fiche 5, Anglais, - spiny%2Dlegged%20pirate%20wolf%20spider
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pirate sédentaire
1, fiche 5, Français, pirate%20s%C3%A9dentaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Lycosidae. 2, fiche 5, Français, - pirate%20s%C3%A9dentaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sphagnum pirate wolf spider
1, fiche 6, Anglais, sphagnum%20pirate%20wolf%20spider
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Lycosidae. 2, fiche 6, Anglais, - sphagnum%20pirate%20wolf%20spider
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pirate insulaire
1, fiche 6, Français, pirate%20insulaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Lycosidae. 2, fiche 6, Français, - pirate%20insulaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes pirate wolf spider
1, fiche 7, Anglais, Great%20Lakes%20pirate%20wolf%20spider
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Lycosidae. 2, fiche 7, Anglais, - Great%20Lakes%20pirate%20wolf%20spider
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pirate des Grands Lacs
1, fiche 7, Français, pirate%20des%20Grands%20Lacs
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Lycosidae. 2, fiche 7, Français, - pirate%20des%20Grands%20Lacs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Cantrall' s pirate wolf spider
1, fiche 8, Anglais, Cantrall%27%20s%20pirate%20wolf%20spider
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Lycosidae. 2, fiche 8, Anglais, - Cantrall%27%20s%20pirate%20wolf%20spider
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pirate de Cantrall
1, fiche 8, Français, pirate%20de%20Cantrall
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Lycosidae. 2, fiche 8, Français, - pirate%20de%20Cantrall
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hooked tuberculate pirate spider
1, fiche 9, Anglais, hooked%20tuberculate%20pirate%20spider
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Mimetidae. 2, fiche 9, Anglais, - hooked%20tuberculate%20pirate%20spider
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mimétide léonin
1, fiche 9, Français, mim%C3%A9tide%20l%C3%A9onin
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Mimetidae. 2, fiche 9, Français, - mim%C3%A9tide%20l%C3%A9onin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Bryant's pirate wolf spider
1, fiche 10, Anglais, Bryant%27s%20pirate%20wolf%20spider
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Lycosidae. 2, fiche 10, Anglais, - Bryant%27s%20pirate%20wolf%20spider
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pirate de Bryant
1, fiche 10, Français, pirate%20de%20Bryant
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Lycosidae. 2, fiche 10, Français, - pirate%20de%20Bryant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bumpy tuberculate pirate spider
1, fiche 11, Anglais, bumpy%20tuberculate%20pirate%20spider
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Mimetidae. 2, fiche 11, Anglais, - bumpy%20tuberculate%20pirate%20spider
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mimétide à tubercules
1, fiche 11, Français, mim%C3%A9tide%20%C3%A0%20tubercules
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Mimetidae. 2, fiche 11, Français, - mim%C3%A9tide%20%C3%A0%20tubercules
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- canyon tuberculate pirate spider
1, fiche 12, Anglais, canyon%20tuberculate%20pirate%20spider
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Mimetidae. 2, fiche 12, Anglais, - canyon%20tuberculate%20pirate%20spider
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mimétide des canyons
1, fiche 12, Français, mim%C3%A9tide%20des%20canyons
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Mimetidae. 2, fiche 12, Français, - mim%C3%A9tide%20des%20canyons
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canada pirate wolf spider
1, fiche 13, Anglais, Canada%20pirate%20wolf%20spider
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Lycosidae. 2, fiche 13, Anglais, - Canada%20pirate%20wolf%20spider
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pirate du Canada
1, fiche 13, Français, pirate%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Lycosidae. 2, fiche 13, Français, - pirate%20du%20Canada
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- western pirate spider
1, fiche 14, Anglais, western%20pirate%20spider
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Mimetidae. 2, fiche 14, Anglais, - western%20pirate%20spider
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mimétide de l'Ouest
1, fiche 14, Français, mim%C3%A9tide%20de%20l%27Ouest
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Mimetidae. 2, fiche 14, Français, - mim%C3%A9tide%20de%20l%27Ouest
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- common pirate wolf spider
1, fiche 15, Anglais, common%20pirate%20wolf%20spider
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Lycosidae. 2, fiche 15, Anglais, - common%20pirate%20wolf%20spider
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pirate commune
1, fiche 15, Français, pirate%20commune
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Lycosidae. 2, fiche 15, Français, - pirate%20commune
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dark-tipped pirate wolf spider
1, fiche 16, Anglais, dark%2Dtipped%20pirate%20wolf%20spider
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Lycosidae. 2, fiche 16, Anglais, - dark%2Dtipped%20pirate%20wolf%20spider
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pirate aspirante
1, fiche 16, Français, pirate%20aspirante
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Lycosidae. 2, fiche 16, Français, - pirate%20aspirante
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dark-legged pirate wolf spider
1, fiche 17, Anglais, dark%2Dlegged%20pirate%20wolf%20spider
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Lycosidae. 2, fiche 17, Anglais, - dark%2Dlegged%20pirate%20wolf%20spider
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pirate des montagnes
1, fiche 17, Français, pirate%20des%20montagnes
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Lycosidae. 2, fiche 17, Français, - pirate%20des%20montagnes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- divergent pirate spider
1, fiche 18, Anglais, divergent%20pirate%20spider
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Mimetidae. 2, fiche 18, Anglais, - divergent%20pirate%20spider
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mimétide à lignes divergentes
1, fiche 18, Français, mim%C3%A9tide%20%C3%A0%20lignes%20divergentes
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Mimetidae. 2, fiche 18, Français, - mim%C3%A9tide%20%C3%A0%20lignes%20divergentes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- margined pirate wolf spider
1, fiche 19, Anglais, margined%20pirate%20wolf%20spider
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Lycosidae. 2, fiche 19, Anglais, - margined%20pirate%20wolf%20spider
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pirate corsaire
1, fiche 19, Français, pirate%20corsaire
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Lycosidae. 2, fiche 19, Français, - pirate%20corsaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- common pirate spider
1, fiche 20, Anglais, common%20pirate%20spider
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Mimetidae. 2, fiche 20, Anglais, - common%20pirate%20spider
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mimétide puritain
1, fiche 20, Français, mim%C3%A9tide%20puritain
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Mimetidae. 2, fiche 20, Français, - mim%C3%A9tide%20puritain
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Nelson's pirate spider
1, fiche 21, Anglais, Nelson%27s%20pirate%20spider
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Mimetidae. 2, fiche 21, Anglais, - Nelson%27s%20pirate%20spider
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mimétide de Nelson
1, fiche 21, Français, mim%C3%A9tide%20de%20Nelson
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Mimetidae. 2, fiche 21, Français, - mim%C3%A9tide%20de%20Nelson
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-01-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- IT Security
- Offences and crimes
- Software
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- software pirate
1, fiche 22, Anglais, software%20pirate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- softlifter 2, fiche 22, Anglais, softlifter
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A person who uses, copies or distributes software illegally. 3, fiche 22, Anglais, - software%20pirate
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- soft lifter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Infractions et crimes
- Logiciels
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pirate de logiciels
1, fiche 22, Français, pirate%20de%20logiciels
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pirate logiciel 2, fiche 22, Français, pirate%20logiciel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le pirate de logiciels ou pirate logiciel se livre à une activité criminelle consistant à utiliser, à copier ou à distribuer illicitement des logiciels. 2, fiche 22, Français, - pirate%20de%20logiciels
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Infracciones y crímenes
- Soporte lógico (Software)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- pirata informático
1, fiche 22, Espagnol, pirata%20inform%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Persona que incumple las leyes vigentes duplicando software comercial para vender las copias a menor precio o incluso distribuirlas de forma gratuita. 1, fiche 22, Espagnol, - pirata%20inform%C3%A1tico
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- porch pirate
1, fiche 23, Anglais, porch%20pirate
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Porch pirates are thieves who steal packages that are left on someone's doorstep when they're not home to accept the parcel. 2, fiche 23, Anglais, - porch%20pirate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- voleur de colis
1, fiche 23, Français, voleur%20de%20colis
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- voleuse de colis 2, fiche 23, Français, voleuse%20de%20colis
correct, nom féminin
- pirate de perron 3, fiche 23, Français, pirate%20de%20perron
à éviter, calque, nom masculin et féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Malfaiteur qui s'empare de paquets laissés sur le pas de la porte d'une habitation quand les occupants ne sont pas à la maison pour accepter le colis. 2, fiche 23, Français, - voleur%20de%20colis
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- ladrón de paquetes
1, fiche 23, Espagnol, ladr%C3%B3n%20de%20paquetes
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- ladrona de paquetes 2, fiche 23, Espagnol, ladrona%20de%20paquetes
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Copyright, Patent and Trademark Law
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pirate
1, fiche 24, Anglais, pirate
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[A person who reproduces] without authorization especially in infringement of copyright. 1, fiche 24, Anglais, - pirate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pirate
1, fiche 24, Français, pirate
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pille les ouvrages des autres en copiant ou en démarquant. 1, fiche 24, Français, - pirate
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Crop Protection
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- anthocorid
1, fiche 25, Anglais, anthocorid
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- pirate bug 2, fiche 25, Anglais, pirate%20bug
correct
- flower bug 3, fiche 25, Anglais, flower%20bug
correct
- anthocorid bug 4, fiche 25, Anglais, anthocorid%20bug
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Anthocoridae have long been recognized as beneficial predators and are considered to be of economic importance to man. ... They prey on eggs and larvae of springtails, thrips, psocids, aphids, scale insects, psyllids, leafhoppers, grain beetles, bark beetles, leafroller larvae, fly larvae, mites, and other arthropods. 5, fiche 25, Anglais, - anthocorid
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
pirate bug: A general name for insects of the order Hemiptera (suborder Heteroptera), family Anthocoridae. Proposed by Dr. K.G.A. Hamilton, Biosystematics Research Institute, Agriculture Canada. 2, fiche 25, Anglais, - anthocorid
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Protection des végétaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- punaise anthocoride
1, fiche 25, Français, punaise%20anthocoride
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- anthocoride 2, fiche 25, Français, anthocoride
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Noms généraux pour les insectes de l'ordre des hémiptères (hétéroptères), et de la famille des anthocoridés. 3, fiche 25, Français, - punaise%20anthocoride
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
punaise anthocoride : [légende sur photo] Œuf d'acarien rouge troué par un insecte prédateur : une punaise anthocoride. 4, fiche 25, Français, - punaise%20anthocoride
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Protección de las plantas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- antocórido
1, fiche 25, Espagnol, antoc%C3%B3rido
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- chinche de la flor 1, fiche 25, Espagnol, chinche%20de%20la%20flor
correct, nom féminin
- chinche pirata 1, fiche 25, Espagnol, chinche%20pirata
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Social Policy
- Political Science
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Pirate Party of Canada
1, fiche 26, Anglais, Pirate%20Party%20of%20Canada
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- PPCA 2, fiche 26, Anglais, PPCA
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Pirate Party 3, fiche 26, Anglais, Pirate%20Party
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A small national organization founded in 2010. 4, fiche 26, Anglais, - Pirate%20Party%20of%20Canada
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
[Objective:] To run candidates for election at the federal level; To change the political conversation in Canada; To support the translation of social movements into coherent demands; To support transpartisan and international solutions to the crises that face humankind; To support evidence based policy, the scientific method, and technology; To always experiment, encourage spontaneity, and never stop trying to fix inherited problems; To facilitate the spread of fun, food, and friendship; To support the spread of the hacker ethic; To change the world. 2, fiche 26, Anglais, - Pirate%20Party%20of%20Canada
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Politiques sociales
- Sciences politiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Parti Pirate du Canada
1, fiche 26, Français, Parti%20Pirate%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- PPC 1, fiche 26, Français, PPC
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Parti Pirate 1, fiche 26, Français, Parti%20Pirate
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-07-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Law of the Sea
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pirate action group
1, fiche 27, Anglais, pirate%20action%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- PAG 2, fiche 27, Anglais, PAG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
pirate action group; PAG: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 27, Anglais, - pirate%20action%20group
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Droit de la mer
Fiche 27, La vedette principale, Français
- groupe d’action de pirates
1, fiche 27, Français, groupe%20d%26rsquo%3Baction%20de%20pirates
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- PAG 2, fiche 27, Français, PAG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
groupe d’action de pirates; PAG : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 27, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Baction%20de%20pirates
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Copyright
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- record pirate
1, fiche 28, Anglais, record%20pirate
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
As a result, so called "record pirates," if they satisfy the claim of the owner of the musical copyright, can and do engage in widespread unauthorized reproduction of phonograph records and tapes without violating Federal copyright Law. 2, fiche 28, Anglais, - record%20pirate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pirate de disques
1, fiche 28, Français, pirate%20de%20disques
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Bob MCKinnie, patron d'un studio de Los Angeles et pirate de disques, a été assassiné par Billy Nichols parce qu'il s'était servi de lui pour graver illégalement des albums. 2, fiche 28, Français, - pirate%20de%20disques
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-11-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ethical pirate
1, fiche 29, Anglais, ethical%20pirate
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pirate autorisé
1, fiche 29, Français, pirate%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Pirate Cove Formation
1, fiche 30, Anglais, Pirate%20Cove%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 30, Anglais, - Pirate%20Cove%20Formation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
... Pirate Cove Formation is composed of 660 feet of non-marine red and green conglomerate and shale. 3, fiche 30, Anglais, - Pirate%20Cove%20Formation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- formation de Pirate Cove
1, fiche 30, Français, formation%20de%20Pirate%20Cove
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 30, Français, - formation%20de%20Pirate%20Cove
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 30, Français, - formation%20de%20Pirate%20Cove
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Pirate Cove composée de 660 pieds de conglomérat et schiste argileux non marins rouges et verts. 3, fiche 30, Français, - formation%20de%20Pirate%20Cove
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Naval Forces
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pirate gear
1, fiche 31, Anglais, pirate%20gear
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 31, Anglais, - pirate%20gear
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Forces navales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tenue de pirate
1, fiche 31, Français, tenue%20de%20pirate
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- vêtement non réglementaire 1, fiche 31, Français, v%C3%AAtement%20non%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 31, Français, - tenue%20de%20pirate
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- commercial pirate 1, fiche 32, Anglais, commercial%20pirate
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 32, La vedette principale, Français
- personne ou entreprise qui fait du piratage de signaux à des fins commerciales
1, fiche 32, Français, personne%20ou%20entreprise%20qui%20fait%20du%20piratage%20de%20signaux%20%C3%A0%20des%20fins%20commerciales
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source(s): DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.). 1, fiche 32, Français, - personne%20ou%20entreprise%20qui%20fait%20du%20piratage%20de%20signaux%20%C3%A0%20des%20fins%20commerciales
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- personne qui fait du piratage de signaux à des fins commerciales
- entreprise qui fait du piratage de signaux à des fins commerciales
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-12-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pirate station 1, fiche 33, Anglais, pirate%20station
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- station pirate 1, fiche 33, Français, station%20pirate
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- émetteur clandestin 2, fiche 33, Français, %C3%A9metteur%20clandestin
- poste pirate 1, fiche 33, Français, poste%20pirate
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Station de radiodiffusion en haute mer dite pirate. Les stations pirates de radiodiffusion, dont les émetteurs, situés au-delà de la limite des eaux territoriales, aux contrôles technique, juridique et financier des gouvernements des pays à destination desquels il diffusent des programmes de radio et de télévision. 2, fiche 33, Français, - station%20pirate
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-12-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Copyright
- Audio Technology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pirate recording 1, fiche 34, Anglais, pirate%20recording
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A recording made in infringement of copyright. 2, fiche 34, Anglais, - pirate%20recording
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Électroacoustique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- enregistrement pirate 1, fiche 34, Français, enregistrement%20pirate
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- enregistrement clandestin 2, fiche 34, Français, enregistrement%20clandestin
- enregistrement en maraude 1, fiche 34, Français, enregistrement%20en%20maraude
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1989-12-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pirate demon
1, fiche 35, Anglais, pirate%20demon
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 35, La vedette principale, Français
- démon pirate
1, fiche 35, Français, d%C3%A9mon%20pirate
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Instruction conditionnelle difficilement détectable, plantée par un saboteur informatique dans un programme ou sur une disquette, qui se copie dans la mémoire de l'ordinateur central et de là se propage sur tous les supports informatiques qui entrent en contact avec celle-ci. Les machines et programmes IA sont les mieux protégés contre ces attaques. 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9mon%20pirate
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-03-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Law of the Sea
- International Public Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pirate
1, fiche 36, Anglais, pirate
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A sea-robber, who, to enrich himself, by subtlety or open force, setteth upon merchants and others trading by sea, despoiling them of their loading, and sometimes bereaving them of life and sinking their ships. 1, fiche 36, Anglais, - pirate
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Droit international public
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pirate
1, fiche 36, Français, pirate
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Terme désignant ou qualifiant (...) les membres de l'équipage [d'un navire qui se livre à la piraterie]. 1, fiche 36, Français, - pirate
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Law of the Sea
- International Public Law
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pirate
1, fiche 37, Anglais, pirate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
a ship used in piracy 1, fiche 37, Anglais, - pirate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Droit international public
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pirate
1, fiche 37, Français, pirate
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Terme désignant (...) le navire qui se livre à la piraterie (...) 1, fiche 37, Français, - pirate
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Copyright
- Audio Technology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- pirate recording 1, fiche 38, Anglais, pirate%20recording
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
pirate: (v.t.) To publish (as a book) without proper authorization especially in infringement of copyright. 2, fiche 38, Anglais, - pirate%20recording
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Électroacoustique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- enregistrement illicite
1, fiche 38, Français, enregistrement%20illicite
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Reproduction illicite sur un support durable d'une émission de radio ou de télévision à des fins étrangères à celles de producteur. 1, fiche 38, Français, - enregistrement%20illicite
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :