TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PIRS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Pirs docking port
1, fiche 1, Anglais, Pirs%20docking%20port
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The International Space Station's Expedition Three crew ... spent this week outfitting and activating the station's latest addition, a four-ton Russian airlock and docking port named Pirs that arrived at the orbiting complex Sunday. 2, fiche 1, Anglais, - Pirs%20docking%20port
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pirs docking port: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 1, Anglais, - Pirs%20docking%20port
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- port d'amarrage Pirs
1, fiche 1, Français, port%20d%27amarrage%20Pirs
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les membres de l'équipage Expedition Three [...] ont passé la dernière semaine à équiper et à activer le nouvel élément de la station, le compartiment d'amarrage russe. Cet élément de 4 tonnes, qui est à la fois un sas et port d'amarrage et qui est baptisé Pirs, est arrivé dimanche dernier au complexe orbital. 2, fiche 1, Français, - port%20d%27amarrage%20Pirs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
port d'amarrage Pirs : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 1, Français, - port%20d%27amarrage%20Pirs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pirs docking compartment
1, fiche 2, Anglais, Pirs%20docking%20compartment
proposition, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Russian docking compartment 2, fiche 2, Anglais, Russian%20docking%20compartment
correct
- Pirs docking module 3, fiche 2, Anglais, Pirs%20docking%20module
correct
- Russian Pirs docking module 4, fiche 2, Anglais, Russian%20Pirs%20docking%20module
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Docking Compartment, also known as Pirs ("Pier") or Docking Module, provides the airlock for the spacewalks from the Russian segment of the International Space Station, ISS. The module features a large hatch, 1 meter in diameter, allowing spacesuited cosmonauts to exit and return to the station. (NASA developed its own, larger airlock for the US segment of the outpost.) 5, fiche 2, Anglais, - Pirs%20docking%20compartment
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Russian Docking Compartment also provides a third docking port for the arriving Russian spacecraft. Without Docking Compartment, the Russian manned Soyuz and Progress cargo ships can dock either to the aft port of the Zvezda service module, or to the Earth-facing (nadir) port of the Zarya control module. 5, fiche 2, Anglais, - Pirs%20docking%20compartment
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pirs docking compartment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 1, fiche 2, Anglais, - Pirs%20docking%20compartment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compartiment Pirs
1, fiche 2, Français, compartiment%20Pirs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compartiment d'amarrage Pirs 2, fiche 2, Français, compartiment%20d%27amarrage%20Pirs
correct, nom masculin, uniformisé
- compartiment d'amarrage russe Pirs 3, fiche 2, Français, compartiment%20d%27amarrage%20russe%20Pirs
correct, nom masculin
- compartiment d'amarrage russe 4, fiche 2, Français, compartiment%20d%27amarrage%20russe
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le pilote Vladimir Dejourov et l'ingénieur de vol Mikhaïl Tiourine ont ouvert pour la première fois l'écoutille du compartiment d'amarrage Pirs à 9 h 23, heure du Centre (1423 TU), afin de raccorder des câbles de transmission télémétrique et de données entre le compartiment Pirs et le module de service Zvezda auquel il s'est amarré il y a trois semaines. Les deux cosmonautes ont également installé des rampes, une échelle d'accès, un mât de charge, une cible d'amarrage et une antenne de navigation automatisée. 5, fiche 2, Français, - compartiment%20Pirs
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
compartiment Pirs; compartiment d'amarrage Pirs: termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 6, fiche 2, Français, - compartiment%20Pirs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Economic Co-operation and Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Project Information Reporting System
1, fiche 3, Anglais, Project%20Information%20Reporting%20System
international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PIRS 1, fiche 3, Anglais, PIRS
international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO]. United Nations Industrial Development Organization. 1, fiche 3, Anglais, - Project%20Information%20Reporting%20System
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Formerly: Information and Retrieval System. 1, fiche 3, Anglais, - Project%20Information%20Reporting%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Coopération et développement économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système d'établissement de rapports sur les projets
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20rapports%20sur%20les%20projets
international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PIRS 1, fiche 3, Français, PIRS
international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Offences and crimes
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Integrated Police Information and Reporting System
1, fiche 4, Anglais, Integrated%20Police%20Information%20and%20Reporting%20System
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IPIRS 1, fiche 4, Anglais, IPIRS
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Police Information Retrieval System 2, fiche 4, Anglais, Police%20Information%20Retrieval%20System
ancienne désignation, correct, Canada
- PIRS 2, fiche 4, Anglais, PIRS
ancienne désignation, correct, Canada
- PIRS 2, fiche 4, Anglais, PIRS
- Operational Statistics Reporting System 3, fiche 4, Anglais, Operational%20Statistics%20Reporting%20System
ancienne désignation, correct, Canada
- OSRP 4, fiche 4, Anglais, OSRP
ancienne désignation, correct, Canada
- OSRP 4, fiche 4, Anglais, OSRP
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Mounted Police (RCMP) legacy system for incident reporting PIRS (Police Information Retrieval System) is due for renewal with a new national system called IPIRS (Integrated Police Information and Reporting System). This system is also seen as the cornerstone of an integrated justice system in Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Integrated%20Police%20Information%20and%20Reporting%20System
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Intelligence Police Information Retrieval System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Infractions et crimes
- Police
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système intégré de récupération de renseignements judiciaires
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20renseignements%20judiciaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SIRRJ 1, fiche 4, Français, SIRRJ
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Système de récupération de renseignements judiciaires 2, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20renseignements%20judiciaires
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRRJ 2, fiche 4, Français, SRRJ
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRRJ 2, fiche 4, Français, SRRJ
- Système de rapports statistiques sur les opérations 3, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20statistiques%20sur%20les%20op%C3%A9rations
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRSO 4, fiche 4, Français, SRSO
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRSO 4, fiche 4, Français, SRSO
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Système intégré de récupération de renseignements judiciaires (SIRRJ) de la Gendarmerie royale du Canada est un système convivial qui prend en considération les besoins de la police et qui est exploité en partenariat avec la grande collectivité policière. Il remplace le Système de récupération des renseignements judiciaires (SRRJ) et le Système des rapports statistiques sur les opérations (SRSO), lesquels ont fait leur temps. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20renseignements%20judiciaires
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Système intégré de rapports d'information de la police
- SIRIP
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Pacific Immigrant Resources Society
1, fiche 5, Anglais, Pacific%20Immigrant%20Resources%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PIRS 2, fiche 5, Anglais, PIRS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Vancouver, British Columbia. 1, fiche 5, Anglais, - Pacific%20Immigrant%20Resources%20Society
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Pacific Society of Immigrant Resources
- Society of Immigrant Resources of the Pacific
- Immigrant Resources Society of the Pacific
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Pacific Immigrant Resources Society
1, fiche 5, Français, Pacific%20Immigrant%20Resources%20Society
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PIRS 2, fiche 5, Français, PIRS
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Vancouver (Colombie Britannique). 1, fiche 5, Français, - Pacific%20Immigrant%20Resources%20Society
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- PIRS Field Operations 1, fiche 6, Anglais, PIRS%20Field%20Operations
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Police Information Retrieval System Field Operations 1, fiche 6, Anglais, Police%20Information%20Retrieval%20System%20Field%20Operations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Police
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Exploitation divisionnaire du S.R.R.J. 1, fiche 6, Français, Exploitation%20divisionnaire%20du%20S%2ER%2ER%2EJ%2E
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Exploitation divisionnaire du système de récupération de renseignements judiciaires 1, fiche 6, Français, Exploitation%20divisionnaire%20du%20syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20renseignements%20judiciaires
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-12-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- PIRS Manager Field Operations 1, fiche 7, Anglais, PIRS%20Manager%20Field%20Operations
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Police Information Retrieval System Manager Field Operations 1, fiche 7, Anglais, Police%20Information%20Retrieval%20System%20Manager%20Field%20Operations
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gestionnaire de l'exploitation divisionnaire du S.R.R.J. 1, fiche 7, Français, gestionnaire%20de%20l%27exploitation%20divisionnaire%20du%20S%2ER%2ER%2EJ%2E
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gestionnaire de l'exploitation divisionnaire du système de récupération de renseignements judiciaires 1, fiche 7, Français, gestionnaire%20de%20l%27exploitation%20divisionnaire%20du%20syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20renseignements%20judiciaires
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :