TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLACE CANADA [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Working Practices and Conditions
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Workplace Accessibility Passport
1, fiche 1, Anglais, Government%20of%20Canada%20Workplace%20Accessibility%20Passport
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- GC Workplace Accessibility Passport 1, fiche 1, Anglais, GC%20Workplace%20Accessibility%20Passport
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The GC Workplace Accessibility Passport ... helps federal public service employees get the tools, supports and measures they need to perform at their best and succeed in the workplace. It facilitates recruitment, retention, and career advancement for persons with disabilities. 2, fiche 1, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Workplace%20Accessibility%20Passport
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Workplace Accessibility Passport
- Government of Canada Work Place Accessibility Passport
- GC Work Place Accessibility Passport
- Work Place Accessibility Passport
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Régimes et conditions de travail
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Passeport pour l'accessibilité en milieu de travail du gouvernement du Canada
1, fiche 1, Français, Passeport%20pour%20l%27accessibilit%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Passeport pour l'accessibilité en milieu de travail du GC 1, fiche 1, Français, Passeport%20pour%20l%27accessibilit%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail%20du%20GC
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Passeport pour l'accessibilité en milieu de travail du GC [...] aide les employés de la fonction publique fédérale à obtenir les outils, le soutien et les mesures dont ils ont besoin pour donner le meilleur d'eux-mêmes et réussir au travail. Il facilite le recrutement, la rétention et l'avancement professionnel des personnes en situation de handicap. 2, fiche 1, Français, - Passeport%20pour%20l%27accessibilit%C3%A9%20en%20milieu%20de%20travail%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Passeport pour l'accessibilité en milieu de travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Real Estate
- Layout of the Workplace
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Workplace 2.0 Fit-Up Standards
1, fiche 2, Anglais, Government%20of%20Canada%20Workplace%202%2E0%20Fit%2DUp%20Standards
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada Workplace 2.0 Fit-up Standards ... provide Public Services and Procurement Canada (PSPC) employees, client departments, agencies and the private sector with direction and guidance on the fit-up of federal office accommodations. They apply to all office accommodation projects and tenant services projects managed by PSPC. 1, fiche 2, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Workplace%202%2E0%20Fit%2DUp%20Standards
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Government of Canada Work Place 2. 0 Fit-Up Standards
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de normes
- Immobilier
- Implantation des locaux de travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Normes d'aménagement du gouvernement du Canada relatives à l'initiative Milieu de travail 2.0
1, fiche 2, Français, Normes%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20relatives%20%C3%A0%20l%27initiative%20Milieu%20de%20travail%202%2E0
correct, nom féminin pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les Normes d'aménagement du gouvernement du Canada relatives à l'initiative Milieu de travail 2.0 [...] fournissent au personnel de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC), aux ministères et agences clients et au secteur privé l'orientation et les conseils quant à l'aménagement des locaux fédéraux. Ces normes s'appliquent à tous les projets de locaux à bureaux et les projets de services aux locataires gérés par SPAC. 2, fiche 2, Français, - Normes%20d%27am%C3%A9nagement%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20relatives%20%C3%A0%20l%27initiative%20Milieu%20de%20travail%202%2E0
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2019-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Centre for GCworkplace Innovation 1, fiche 3, Anglais, Centre%20for%20GCworkplace%20Innovation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- GCworkplace Innovation Centre 1, fiche 3, Anglais, GCworkplace%20Innovation%20Centre
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
GC: Government of Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Centre%20for%20GCworkplace%20Innovation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Center for GCworkplace Innovation
- Centre for Government of Canada Workplace Innovation
- Center for Government of Canada Workplace Innovation
- Centre for GCwork Place Innovation
- Center for GCwork Place Innovation
- Centre for Government of Canada Work Place Innovation
- Center for Government of Canada Work Place Innovation
- GCworkplace Innovation Center
- Government of Canada Workplace Innovation Centre
- Government of Canada Workplace Innovation Center
- GCwork Place Innovation Centre
- GCwork Place Innovation Center
- Government of Canada Work Place Innovation Centre
- Government of Canada Work Place Innovation Center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre d'innovation Milieu de travail GC
1, fiche 3, Français, Centre%20d%27innovation%20Milieu%20de%20travail%20GC
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
GC : gouvernement du Canada. 1, fiche 3, Français, - Centre%20d%27innovation%20Milieu%20de%20travail%20GC
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'innovation Milieu de travail du gouvernement du Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Indigenous Peoples
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Working together to make Canada a better place for First Nations and Northern peoples
1, fiche 4, Anglais, Working%20together%20to%20make%20Canada%20a%20better%20place%20for%20First%20Nations%20and%20Northern%20peoples
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Peuples Autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Travaillons ensemble à bâtir un pays plus propice à l'épanouissement des Premières Nations et des peuples du Nord
1, fiche 4, Français, Travaillons%20ensemble%20%C3%A0%20b%C3%A2tir%20un%20pays%20plus%20propice%20%C3%A0%20l%27%C3%A9panouissement%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20et%20des%20peuples%20du%20Nord
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Pueblos indígenas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Trabajar juntos para hacer de Canadá un mejor país para las Primeras Naciones y los pueblos del Norte 1, fiche 4, Espagnol, Trabajar%20juntos%20para%20hacer%20de%20Canad%C3%A1%20un%20mejor%20pa%C3%ADs%20para%20las%20Primeras%20Naciones%20y%20los%20pueblos%20del%20Norte
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada Place
1, fiche 5, Anglais, Canada%20Place
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Canada Place is a world class landmark facility situated on the waterfront in downtown Vancouver, British Columbia. The mixed-use commercial facility is home to the Vancouver Convention and Exhibition Centre, The Pan Pacific Hotel, Cruise Ship Terminal (Operated by the Vancouver Port Authority), The CN IMAX Theatre, World Trade Centre Office Complex and Citipark parking facility. 2, fiche 5, Anglais, - Canada%20Place
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Canada Place
1, fiche 5, Français, Canada%20Place
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Construction datant de l'Expo 86 à Vancouver (sur le thème «Transports et Communications») qui comprend un centre de congrès et d'expositions, un hôtel, un port de mer pour bateaux de croisière, un théâtre IMAX, un immeuble à bureaux et un stationnement public. Ses voiles blanches qu'on reproduit en photo avec le parc Stanley et le pont Lyon's Gate en fond de scène, sont devenues le symbole de la ville de Vancouver. 2, fiche 5, Français, - Canada%20Place
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-10-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Fulford Place National Historic Site of Canada
1, fiche 6, Anglais, Fulford%20Place%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Brockville, Ontario. 2, fiche 6, Anglais, - Fulford%20Place%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 6, Anglais, - Fulford%20Place%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada Fulford Place
1, fiche 6, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Fulford%20Place
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à Brockville en Ontario. 2, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Fulford%20Place
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Fulford%20Place
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20Fulford%20Place
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Order Designating the National Capital Region as the Place in Canada at which the Principal Office of the National Round Table on the Environment and the Economy Shall be Located
1, fiche 7, Anglais, Order%20Designating%20the%20National%20Capital%20Region%20as%20the%20Place%20in%20Canada%20at%20which%20the%20Principal%20Office%20of%20the%20National%20Round%20Table%20on%20the%20Environment%20and%20the%20Economy%20Shall%20be%20Located
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
National Round Table on the Environment and the Economy Act. 1, fiche 7, Anglais, - Order%20Designating%20the%20National%20Capital%20Region%20as%20the%20Place%20in%20Canada%20at%20which%20the%20Principal%20Office%20of%20the%20National%20Round%20Table%20on%20the%20Environment%20and%20the%20Economy%20Shall%20be%20Located
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Décret désignant la région de la capitale nationale comme lieu au Canada où siégera la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie du Canada
1, fiche 7, Français, D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20capitale%20nationale%20comme%20lieu%20au%20Canada%20o%C3%B9%20si%C3%A9gera%20la%20Table%20ronde%20nationale%20sur%20l%27environnement%20et%20l%27%C3%A9conomie%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie. 1, fiche 7, Français, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20capitale%20nationale%20comme%20lieu%20au%20Canada%20o%C3%B9%20si%C3%A9gera%20la%20Table%20ronde%20nationale%20sur%20l%27environnement%20et%20l%27%C3%A9conomie%20du%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canada... the place to be
1, fiche 8, Anglais, Canada%2E%2E%2E%20the%20place%20to%20be
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Published by Citizenship and Immigration Canada. 2000 Annual Immigration Plan. 1, fiche 8, Anglais, - Canada%2E%2E%2E%20the%20place%20to%20be
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Canada : the place to be!
- 2000 Annual Immigration Plan
- Annual Immigration Plan 2000
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Le Canada [...] pays par excellence
1, fiche 8, Français, Le%20Canada%20%5B%2E%2E%2E%5D%20pays%20par%20excellence
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publié par Citoyenneté et Immigration Canada. Plan en matière d'immigration de 2000. 1, fiche 8, Français, - Le%20Canada%20%5B%2E%2E%2E%5D%20pays%20par%20excellence
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Plan en matière d'immigration de 2000
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-09-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada : A Profitable Place to do Business
1, fiche 9, Anglais, Atlantic%20Canada%20%3A%20A%20Profitable%20Place%20to%20do%20Business
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Moncton, New Brunswick: Atlantic Canada Opportunities Agency (ACOA), 2002. 1, fiche 9, Anglais, - Atlantic%20Canada%20%3A%20A%20Profitable%20Place%20to%20do%20Business
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Le Canada atlantique : Un des meilleurs endroits pour faire du commerce
1, fiche 9, Français, Le%20Canada%20atlantique%20%3A%20Un%20des%20meilleurs%20endroits%20pour%20faire%20du%20commerce
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Moncton, Nouveau-Brunswick, Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA), 1, fiche 9, Français, - Le%20Canada%20atlantique%20%3A%20Un%20des%20meilleurs%20endroits%20pour%20faire%20du%20commerce
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canada Place Corporation
1, fiche 10, Anglais, Canada%20Place%20Corporation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Canada Harbour Place Corporation 1, fiche 10, Anglais, Canada%20Harbour%20Place%20Corporation
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A company located in Vancouver, British Columbia. 1, fiche 10, Anglais, - Canada%20Place%20Corporation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
MISSION STATEMENT (of the Canada Place Corporation). To the Canadian public who are its shareholders, visitors to Vancouver, and our business partners, Canada Place Corporation is a financially self-sufficient organization that has stewardship for Canada Place, in maintaining a world-class facility, providing a unique public amenity, preserving and enhancing its distinctive character, and promoting this Pacific Rim landmark as a symbol of national pride. 2, fiche 10, Anglais, - Canada%20Place%20Corporation
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Canada Place
- Canada Place Corp.
- Canada Harbour Place
- Canada Harbour Place Corp.
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Corporation Place du Canada
1, fiche 10, Français, Corporation%20Place%20du%20Canada
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Corporation Place du havre Canada 1, fiche 10, Français, Corporation%20Place%20du%20havre%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Compagnie établie à Vancouver (Colombie-Britannique). 1, fiche 10, Français, - Corporation%20Place%20du%20Canada
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Place du Canada
- Place du Havre Canada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-02-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Slogans
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Making Canada a better place 1, fiche 11, Anglais, Making%20Canada%20a%20better%20place
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Slogans
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Faire du Canada un endroit où il fait bon vivre 1, fiche 11, Français, Faire%20du%20Canada%20un%20endroit%20o%C3%B9%20il%20fait%20bon%20vivre
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Faire du Canada un pays où il fait bon vivre 1, fiche 11, Français, Faire%20du%20Canada%20un%20pays%20o%C3%B9%20il%20fait%20bon%20vivre
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Phrase qui accompagne la signature de certains employés du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien] et qui reprend l'énoncé de mission du Ministère. 1, fiche 11, Français, - Faire%20du%20Canada%20un%20endroit%20o%C3%B9%20il%20fait%20bon%20vivre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- A sense of place, a sense of being : the evolving role of the federal government in support of culture in Canada
1, fiche 12, Anglais, A%20sense%20of%20place%2C%20a%20sense%20of%20being%20%3A%20the%20evolving%20role%20of%20the%20federal%20government%20in%20support%20of%20culture%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ninth report. Author: Canada. Parliament. House of Commons. Standing Committee on Canadian Heritage, 1999. 1, fiche 12, Anglais, - A%20sense%20of%20place%2C%20a%20sense%20of%20being%20%3A%20the%20evolving%20role%20of%20the%20federal%20government%20in%20support%20of%20culture%20in%20Canada
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Appartenance et identité : l'évolution du rôle du gouvernement fédéral pour soutenir la culture au Canada
1, fiche 12, Français, Appartenance%20et%20identit%C3%A9%20%3A%20l%27%C3%A9volution%20du%20r%C3%B4le%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20pour%20soutenir%20la%20culture%20au%20Canada
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Neuvième rapport. Auteur : Canada. Parlement. Chambre des communes. Comité permanent du patrimoine canadien, 1999. 1, fiche 12, Français, - Appartenance%20et%20identit%C3%A9%20%3A%20l%27%C3%A9volution%20du%20r%C3%B4le%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20pour%20soutenir%20la%20culture%20au%20Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-12-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sports (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canada Olympic Place 1, fiche 13, Anglais, Canada%20Olympic%20Place
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Olympic Place
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sports (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Place olympique du Canada
1, fiche 13, Français, Place%20olympique%20du%20Canada
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Hébergera la Maison olympique du Canada. Aménagée par l'Association olympique canadienne. 1, fiche 13, Français, - Place%20olympique%20du%20Canada
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Association olympique canadienne. 1, fiche 13, Français, - Place%20olympique%20du%20Canada
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Place olympique canadienne
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Document Classification (Library Science)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- A Place in History : Twenty Years of Acquiring Paintings, Drawings and Prints at the National Archives of Canada
1, fiche 14, Anglais, A%20Place%20in%20History%20%3A%20Twenty%20Years%20of%20Acquiring%20Paintings%2C%20Drawings%20and%20Prints%20at%20the%20National%20Archives%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
National Archives of Canada. 1, fiche 14, Anglais, - A%20Place%20in%20History%20%3A%20Twenty%20Years%20of%20Acquiring%20Paintings%2C%20Drawings%20and%20Prints%20at%20the%20National%20Archives%20of%20Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Un moment dans l'histoire : vingt ans d'acquisition de peintures, de dessins et d'estampes aux Archives nationales du Canada
1, fiche 14, Français, Un%20moment%20dans%20l%27histoire%20%3A%20vingt%20ans%20d%27acquisition%20de%20peintures%2C%20de%20dessins%20et%20d%27estampes%20aux%20Archives%20nationales%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Archives nationales du Canada. 1, fiche 14, Français, - Un%20moment%20dans%20l%27histoire%20%3A%20vingt%20ans%20d%27acquisition%20de%20peintures%2C%20de%20dessins%20et%20d%27estampes%20aux%20Archives%20nationales%20du%20Canada
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-07-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
- Toponymy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Every Name Tells a Story : 100 Years of Official Place Naming in Canada
1, fiche 15, Anglais, Every%20Name%20Tells%20a%20Story%20%3A%20100%20Years%20of%20Official%20Place%20Naming%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Exhibition held October 1, 1997 to January 4, 1998 at the National Archives of Canada. The collaborative efforts of Parks Canada and the National Archives of Canada led to the development of this exhibit, illustrating the influences on naming the Canadian landscape. 1, fiche 15, Anglais, - Every%20Name%20Tells%20a%20Story%20%3A%20100%20Years%20of%20Official%20Place%20Naming%20in%20Canada
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
- Toponymie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- À chaque nom son histoire : 100 ans d'appellations officielles de noms de lieux au Canada
1, fiche 15, Français, %C3%80%20chaque%20nom%20son%20histoire%20%3A%20100%20ans%20d%27appellations%20officielles%20de%20noms%20de%20lieux%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Exposition tenue du 1er octobre 1997 au 4 janvier 1998 aux Archives nationales du Canada. Parcs Canada et les Archives nationales du Canada ont travaillé conjointement à la préparation de cette exposition illustrant les influences marquant la dénomination du territoire canadien. 1, fiche 15, Français, - %C3%80%20chaque%20nom%20son%20histoire%20%3A%20100%20ans%20d%27appellations%20officielles%20de%20noms%20de%20lieux%20au%20Canada
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Toponymy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Place of history : commemorating Canada's past : proceedings of the national symposium held on the occasion of the 75th anniversary of the Historic Sites and Monuments Board of Canada
1, fiche 16, Anglais, Place%20of%20history%20%3A%20commemorating%20Canada%27s%20past%20%3A%20proceedings%20of%20the%20national%20symposium%20held%20on%20the%20occasion%20of%20the%2075th%20anniversary%20of%20the%20Historic%20Sites%20and%20Monuments%20Board%20of%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Royal Society of Canada, 1997. 1, fiche 16, Anglais, - Place%20of%20history%20%3A%20commemorating%20Canada%27s%20past%20%3A%20proceedings%20of%20the%20national%20symposium%20held%20on%20the%20occasion%20of%20the%2075th%20anniversary%20of%20the%20Historic%20Sites%20and%20Monuments%20Board%20of%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Toponymie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Les lieux de la mémoire : la commémoration du passé du Canada : délibérations du symposium national tenu à l'occasion du 75e anniversaire de la Commission des lieux et monuments historiques du Canada
1, fiche 16, Français, Les%20lieux%20de%20la%20m%C3%A9moire%20%3A%20la%20comm%C3%A9moration%20du%20pass%C3%A9%20du%20Canada%20%3A%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20du%20symposium%20national%20tenu%20%C3%A0%20l%27occasion%20du%2075e%20anniversaire%20de%20la%20Commission%20des%20lieux%20et%20monuments%20historiques%20du%20Canada
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: La Société royale du Canada, 1997. 1, fiche 16, Français, - Les%20lieux%20de%20la%20m%C3%A9moire%20%3A%20la%20comm%C3%A9moration%20du%20pass%C3%A9%20du%20Canada%20%3A%20d%C3%A9lib%C3%A9rations%20du%20symposium%20national%20tenu%20%C3%A0%20l%27occasion%20du%2075e%20anniversaire%20de%20la%20Commission%20des%20lieux%20et%20monuments%20historiques%20du%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Urban Housing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- A Place to Go : An Evaluation of the Next Step Program for Second-stage Housing in Canada
1, fiche 17, Anglais, A%20Place%20to%20Go%20%3A%20An%20Evaluation%20of%20the%20Next%20Step%20Program%20for%20Second%2Dstage%20Housing%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Prepared by SPR Associates Inc. and issued in 1997 by Audit and Evaluation Services, Canada Mortgage and Housing Corporation. 1, fiche 17, Anglais, - A%20Place%20to%20Go%20%3A%20An%20Evaluation%20of%20the%20Next%20Step%20Program%20for%20Second%2Dstage%20Housing%20in%20Canada
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- A Place to Go
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Un endroit où aller: évaluation du programme L'étape suivante de logements de transition au Canada
1, fiche 17, Français, Un%20endroit%20o%C3%B9%20aller%3A%20%C3%A9valuation%20du%20programme%20L%27%C3%A9tape%20suivante%20de%20logements%20de%20transition%20au%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Préparé par SPR Associates Inc. et publié en 1997 par les Services de vérification et d'évaluation, Société canadienne d'hypothèques et de logement. 1, fiche 17, Français, - Un%20endroit%20o%C3%B9%20aller%3A%20%C3%A9valuation%20du%20programme%20L%27%C3%A9tape%20suivante%20de%20logements%20de%20transition%20au%20Canada
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Un endroit où aller
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Postal Service
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Canada Post Place 1, fiche 18, Anglais, Canada%20Post%20Place
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Head Office 1, fiche 18, Anglais, Head%20Office
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Postes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Place de la poste
1, fiche 18, Français, Place%20de%20la%20poste
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Siège social de la Société canadienne des postes 1, fiche 18, Français, Si%C3%A8ge%20social%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20postes
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Nom figurant (1997) devant l'immeuble qui abrite le siège social de la Société canadienne des postes, au 2701, promenade Riverside (Ottawa). 1, fiche 18, Français, - Place%20de%20la%20poste
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Pancarte devant l'immeuble. 1, fiche 18, Français, - Place%20de%20la%20poste
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-06-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Legal Profession: Organization
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- A Place Apart : Judicial Independence and Accountability in Canada
1, fiche 19, Anglais, A%20Place%20Apart%20%3A%20Judicial%20Independence%20and%20Accountability%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Title of a report prepared for the Canada Judicial Council 1, fiche 19, Anglais, - A%20Place%20Apart%20%3A%20Judicial%20Independence%20and%20Accountability%20in%20Canada
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Une place à part: L'indépendance et la responsabilité de la magistrature au Canada
1, fiche 19, Français, Une%20place%20%C3%A0%20part%3A%20L%27ind%C3%A9pendance%20et%20la%20responsabilit%C3%A9%20de%20la%20magistrature%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un rapport préparé pour le Conseil canadien de la magistrature 1, fiche 19, Français, - Une%20place%20%C3%A0%20part%3A%20L%27ind%C3%A9pendance%20et%20la%20responsabilit%C3%A9%20de%20la%20magistrature%20au%20Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- place outside Canada
1, fiche 20, Anglais, place%20outside%20Canada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
"place outside Canada", in respect of a freight transportation service, includes at a particular time a place in Canada if, at that time, the property being transported has been imported but has not been released and the property is being transported in compliance with the Customs Act of any other Act of Parliament that prohibits, controls or regulates the importation of goods ... 2, fiche 20, Anglais, - place%20outside%20Canada
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- point à l'étranger
1, fiche 20, Français, point%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
«point à l'étranger». Y est assimilé, à un moment donné, en ce qui concerne un service de transport de marchandises, un endroit au Canada si, à ce moment, un bien, dont le transport est conforme aux dispositions de la Loi sur les douanes ou d'une autre loi fédérale qui interdisent, contrôlent ou réglementent l'importation de produits, a été importé mais non dédouané. 2, fiche 20, Français, - point%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent utilisés dans la documentation portant sur la taxe sur les produits et services. 3, fiche 20, Français, - point%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-09-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Customs Duty on the Fabric Roof Imported for Canada Place Remission Order
1, fiche 21, Anglais, Customs%20Duty%20on%20the%20Fabric%20Roof%20Imported%20for%20Canada%20Place%20Remission%20Order
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 21, Anglais, - Customs%20Duty%20on%20the%20Fabric%20Roof%20Imported%20for%20Canada%20Place%20Remission%20Order
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Décret de remise des droits de douane sur le toit en tissu importé pour Place Canada 1, fiche 21, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20des%20droits%20de%20douane%20sur%20le%20toit%20en%20tissu%20import%C3%A9%20pour%20Place%20Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'administration financière 1, fiche 21, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20des%20droits%20de%20douane%20sur%20le%20toit%20en%20tissu%20import%C3%A9%20pour%20Place%20Canada
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-08-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Order Authorizing an Application to Amend the Articles of Incorporation of the Canada Harbour Place Corporation
1, fiche 22, Anglais, Order%20Authorizing%20an%20Application%20to%20Amend%20the%20Articles%20of%20Incorporation%20of%20the%20Canada%20Harbour%20Place%20Corporation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 22, Anglais, - Order%20Authorizing%20an%20Application%20to%20Amend%20the%20Articles%20of%20Incorporation%20of%20the%20Canada%20Harbour%20Place%20Corporation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Décret autorisant la Corporation Place du Havre Canada à demander des statuts de modification
1, fiche 22, Français, D%C3%A9cret%20autorisant%20la%20Corporation%20Place%20du%20Havre%20Canada%20%C3%A0%20demander%20des%20statuts%20de%20modification
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'administration financière 1, fiche 22, Français, - D%C3%A9cret%20autorisant%20la%20Corporation%20Place%20du%20Havre%20Canada%20%C3%A0%20demander%20des%20statuts%20de%20modification
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-12-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Canada Place
1, fiche 23, Anglais, Canada%20Place
Alberta
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Federal Government Building in Edmonton, Alberta 1, fiche 23, Anglais, - Canada%20Place
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Place du Canada
1, fiche 23, Français, Place%20du%20Canada
nom féminin, Alberta
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Nom officiel inscrit sur l'édifice même. Renseignement obtenu de Communication Canada à Edmonton située à la Place du Canada 1, fiche 23, Français, - Place%20du%20Canada
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Canada Place 92
1, fiche 24, Anglais, Canada%20Place%2092
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Place Canada 92
1, fiche 24, Français, Place%20Canada%2092
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Place aménagée à Ottawa pour célébrer le 125e anniversaire du Canada 1, fiche 24, Français, - Place%20Canada%2092
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-06-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Place Canada Trust
1, fiche 25, Anglais, Place%20Canada%20Trust
correct, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Document from (CT) Canada Trust Financial Services Inc. 1, fiche 25, Anglais, - Place%20Canada%20Trust
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Place Canada Trust
1, fiche 25, Français, Place%20Canada%20Trust
correct, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Document des Services financiers (CT) Canada Trust inc. 1, fiche 25, Français, - Place%20Canada%20Trust
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-11-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Toponymy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Gazetteer of Inuit Place Names in Nunavik(Quebec, Canada) 1, fiche 26, Anglais, Gazetteer%20of%20Inuit%20Place%20Names%20in%20Nunavik%28Quebec%2C%20Canada%29
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Toponymie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Répertoire toponymique inuit du Nunavik (Québec, Canada) 1, fiche 26, Français, R%C3%A9pertoire%20toponymique%20inuit%20du%20Nunavik%20%28Qu%C3%A9bec%2C%20Canada%29
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un répertoire dressé par Ludger Muller-Wille, de l'Université McGill. Renseignements obtenus de l'auteur. 1, fiche 26, Français, - R%C3%A9pertoire%20toponymique%20inuit%20du%20Nunavik%20%28Qu%C3%A9bec%2C%20Canada%29
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1988-10-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Place Canada
1, fiche 27, Anglais, Place%20Canada
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Name of the Embassy of Canada in Tokyo, Japan. 1, fiche 27, Anglais, - Place%20Canada
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Place Canada
1, fiche 27, Français, Place%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Nom de l'ambassade du Canada à Tokyo (Japon). 1, fiche 27, Français, - Place%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Renseignement tiré du discours du Secrétariat d'État aux Affaires Extérieures, le 1er juillet 1988. (Discours no 88/33). 1, fiche 27, Français, - Place%20Canada
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-12-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Canada Place Child Care Society 1, fiche 28, Anglais, Canada%20Place%20Child%20Care%20Society
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Canada Place Child Care Society 1, fiche 28, Français, Canada%20Place%20Child%20Care%20Society
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Sciences - General
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Science Place Canada 1, fiche 29, Anglais, Science%20Place%20Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sciences - Généralités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Place des sciences Canada 1, fiche 29, Français, Place%20des%20sciences%20Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
édifice à Winnipeg, qui abrite l'Institut canadien de technologie industrielle. Source : Communiqué du MEST. 1, fiche 29, Français, - Place%20des%20sciences%20Canada
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :