TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLACE CUSTODY [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- place in custody
1, fiche 1, Anglais, place%20in%20custody
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mettre sous garde
1, fiche 1, Français, mettre%20sous%20garde
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un document. 1, fiche 1, Français, - mettre%20sous%20garde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- place of custody 1, fiche 2, Anglais, place%20of%20custody
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Removal from place of custody. 2, fiche 2, Anglais, - place%20of%20custody
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source: SC 1980-81-82-83 c. 110 35. 1, fiche 2, Anglais, - place%20of%20custody
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lieu de garde
1, fiche 2, Français, lieu%20de%20garde
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Retrait du lieu de garde. 2, fiche 2, Français, - lieu%20de%20garde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- place in the care and custody
1, fiche 3, Anglais, place%20in%20the%20care%20and%20custody
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of the National Librarian. 1, fiche 3, Anglais, - place%20in%20the%20care%20and%20custody
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- confier aux soins et à la garde 1, fiche 3, Français, confier%20aux%20soins%20et%20%C3%A0%20la%20garde
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deposit in the custody of
1, fiche 4, Anglais, deposit%20in%20the%20custody%20of
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- place in the custody of 1, fiche 4, Anglais, place%20in%20the%20custody%20of
correct, locution verbale
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- placer sous la garde de
1, fiche 4, Français, placer%20sous%20la%20garde%20de
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- confier à la garde de 1, fiche 4, Français, confier%20%C3%A0%20la%20garde%20de
correct, locution verbale
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-05-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- place in the custody of someone
1, fiche 5, Anglais, place%20in%20the%20custody%20of%20someone
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- confier à la garde de
1, fiche 5, Français, confier%20%C3%A0%20la%20garde%20de
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- place of custody 1, fiche 6, Anglais, place%20of%20custody
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lieu de conservation
1, fiche 6, Français, lieu%20de%20conservation
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-02-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- place in custody
1, fiche 7, Anglais, place%20in%20custody
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- placer sous garde 1, fiche 7, Français, placer%20sous%20garde
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :