TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLACE RESIDENCE [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- primary place of residence
1, fiche 1, Anglais, primary%20place%20of%20residence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Where an individual has more than one place of residence, the place of residence that is not first in order of importance to that individual would be that individual's secondary place of residence as it would be subordinate to the primary place of residence (i.e. it is used mainly for recreational purposes or it is occupied less than another). 2, fiche 1, Anglais, - primary%20place%20of%20residence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
While there is some similarity to the term "principal residence" used under the Income Tax Act (ITA), the determination of principal residence is not necessarily an indicator of whether the residence would be the individual's primary place of residence for GST/HST [Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax] purposes. 2, fiche 1, Anglais, - primary%20place%20of%20residence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- résidence habituelle
1, fiche 1, Français, r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un particulier a plus d'une résidence, la résidence qui n'est pas la plus importante pour ce particulier est la résidence secondaire puisqu'elle est subordonnée à la résidence habituelle (p. ex. elle est utilisée principalement à des fins de loisirs ou est occupée moins qu'une autre). 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Même si l'expression «résidence habituelle» a des similitudes avec l'expression «résidence principale» utilisée dans la Loi de l'impôt sur le revenu (LIR), la détermination de la résidence principale n'indique pas nécessairement que la résidence est la résidence habituelle du particulier aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée]. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lugar de residencia principal
1, fiche 1, Espagnol, lugar%20de%20residencia%20principal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A efectos fiscales, las personas se clasifican como "residentes" si su residencia o lugar de residencia principal se encuentra dentro del país o si la persona está presente en el dicho durante más de 182 días en cualquier período de 12 meses que finalice dentro del año fiscal aplicable. 1, fiche 1, Espagnol, - lugar%20de%20residencia%20principal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- selected place of residence
1, fiche 2, Anglais, selected%20place%20of%20residence
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SPR 2, fiche 2, Anglais, SPR
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A place of residence selected by a member for his dependants when he has been posted to a place of duty to which movement of dependents, furniture and effects in specified circumstances is not authorized. 3, fiche 2, Anglais, - selected%20place%20of%20residence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
selected place of residence; SPR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - selected%20place%20of%20residence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- domicile choisi
1, fiche 2, Français, domicile%20choisi
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DC 2, fiche 2, Français, DC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lieu de résidence choisi par un militaire pour les personnes à sa charge lorsqu'il a été affecté à un endroit où le transport des personnes à charge, meubles et effets personnels dans certaines circonstances déterminées n'est pas autorisé. 3, fiche 2, Français, - domicile%20choisi
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
domicile choisi; DC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - domicile%20choisi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- residence
1, fiche 3, Anglais, residence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- abode 2, fiche 3, Anglais, abode
correct
- place of residence 3, fiche 3, Anglais, place%20of%20residence
correct
- place of abode 4, fiche 3, Anglais, place%20of%20abode
correct
- ordinary place of residence 5, fiche 3, Anglais, ordinary%20place%20of%20residence
correct
- habitation 6, fiche 3, Anglais, habitation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The word is used in law to denote the fact that a person dwells in a given place, or, in the case of a corporation, that its management is carried on there ... In the case of a person, residence connotes the idea of home, or at least of habitation, and need not necessarily be permanent or exclusive. The word denotes the place where an individual eats, drinks, and sleeps, or where his family or his servants eat, drink and sleep ... 6, fiche 3, Anglais, - residence
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... residence ... has in many instances been employed by Judges and others to denote a person's habitual physical presence in a place or country which may or may not be his home. A person may have several residences in various countries; he can have ... but one domicil, which, in reality, may not be and indeed may never have been his home. The distinction between domicil and residence is largely one of mental condition or intention; domicil is generally a question of intent, while residence is entirely a question of fact. 7, fiche 3, Anglais, - residence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- résidence
1, fiche 3, Français, r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lieu de résidence 2, fiche 3, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
- lieu ordinaire de résidence 3, fiche 3, Français, lieu%20ordinaire%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
- lieu de résidence habituelle 3, fiche 3, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, nom masculin
- domicile 3, fiche 3, Français, domicile
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En droit anglais, les deux éléments caractéristiques du domicile sont la «résidence» et l'«animus manendi» [...] 4, fiche 3, Français, - r%C3%A9sidence
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] le droit anglais appelle «residence» [...] le rattachement à un lieu déterminé d'une même zone législative. 5, fiche 3, Français, - r%C3%A9sidence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lugar de residencia
1, fiche 3, Espagnol, lugar%20de%20residencia
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- usual place of residence
1, fiche 4, Anglais, usual%20place%20of%20residence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lieu de résidence habituel
1, fiche 4, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20habituel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- domicile habituel 1, fiche 4, Français, domicile%20habituel
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lieu de résidence habituel, s'il s'agit d'un lieu géographique; domicile habituel s'il s'agit d'un logement. 2, fiche 4, Français, - lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20habituel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- domicilio habitual
1, fiche 4, Espagnol, domicilio%20habitual
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Citizenship and Immigration
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- place of residence
1, fiche 5, Anglais, place%20of%20residence
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lieu de résidence
1, fiche 5, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- domicile 2, fiche 5, Français, domicile
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Lieu de résidence» s'il s'agit d'un lieu géographique; «domicile» s'il s'agit d'un logement. 3, fiche 5, Français, - lieu%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Ciudadanía e inmigración
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- lugar de residencia
1, fiche 5, Espagnol, lugar%20de%20residencia
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- intended place of residence
1, fiche 6, Anglais, intended%20place%20of%20residence
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IPR 2, fiche 6, Anglais, IPR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- domicile projeté
1, fiche 6, Français, domicile%20projet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DP 2, fiche 6, Français, DP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-08-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ordinary residence
1, fiche 7, Anglais, ordinary%20residence
correct, loi fédérale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ordinary place of residence 2, fiche 7, Anglais, ordinary%20place%20of%20residence
correct, loi fédérale
- place of ordinary residence 3, fiche 7, Anglais, place%20of%20ordinary%20residence
correct, loi fédérale
- domicile 3, fiche 7, Anglais, domicile
correct, loi du Québec
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- résidence habituelle
1, fiche 7, Français, r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, loi du Québec, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- lieu de résidence habituelle 2, fiche 7, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, loi fédérale, nom masculin
- lieu habituel de résidence 3, fiche 7, Français, lieu%20habituel%20de%20r%C3%A9sidence
nom masculin
- domicile 2, fiche 7, Français, domicile
correct, nom masculin
- résidence fixe 4, fiche 7, Français, r%C3%A9sidence%20fixe
nom féminin
- résidence ordinaire 2, fiche 7, Français, r%C3%A9sidence%20ordinaire
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
résidence ordinaire : «Ordinaire» est un anglicisme dans cette expression. 5, fiche 7, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- domicilio fijo
1, fiche 7, Espagnol, domicilio%20fijo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- temporary place of residence
1, fiche 8, Anglais, temporary%20place%20of%20residence
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lieu de résidence temporaire
1, fiche 8, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-05-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- place of residence
1, fiche 9, Anglais, place%20of%20residence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lieu de résidence
1, fiche 9, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- résidence 2, fiche 9, Français, r%C3%A9sidence
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lieu de résidence : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 3, fiche 9, Français, - lieu%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- lugar de residencia
1, fiche 9, Espagnol, lugar%20de%20residencia
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Administrative Law
- Taxation
- Regulations (Urban Studies)
- Urban Housing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- principal place of residence
1, fiche 10, Anglais, principal%20place%20of%20residence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- main dwelling place 2, fiche 10, Anglais, main%20dwelling%20place
correct
- principal dwelling place 3, fiche 10, Anglais, principal%20dwelling%20place
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On September 30, 1994, Michael B. Biderman executed a disclaimer of his interests as a beneficiary of his wife's estate. At the time of her death, Dale Rochelle Biderman owned property at 1370 Hastings Drive, London, Ontario and 500 common shares in Jandale Holdings Ltd. Hastings Drive was her principal place of residence where her husband and children continue to live. 1, fiche 10, Anglais, - principal%20place%20of%20residence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit administratif
- Fiscalité
- Réglementation (Urbanisme)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lieu de résidence principal
1, fiche 10, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20principal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- lieu principal de résidence 2, fiche 10, Français, lieu%20principal%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La définition du domicile fiscal répond aux critères suivants : - lieu de résidence habituel de la personne et de sa famille; - lieu de résidence principal dans le cas de résidence dans plusieurs pays; - lieu de travail principal, lorsque le domicile et la résidence principale sont situés dans deux ou plusieurs pays; [...] Cette règle générale s'applique sous réserve des dispositions des conventions fiscales internationales que la France a conclues avec les autres pays. 3, fiche 10, Français, - lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20principal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ordinary place of residence
1, fiche 11, Anglais, ordinary%20place%20of%20residence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 11, Anglais, - ordinary%20place%20of%20residence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lieu habituel de résidence
1, fiche 11, Français, lieu%20habituel%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 11, Français, - lieu%20habituel%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- place of last permanent residence
1, fiche 12, Anglais, place%20of%20last%20permanent%20residence
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 12, Anglais, - place%20of%20last%20permanent%20residence
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dernier lieu de résidence permanente
1, fiche 12, Français, dernier%20lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 12, Français, - dernier%20lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- place of permanent residence
1, fiche 13, Anglais, place%20of%20permanent%20residence
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 13, Anglais, - place%20of%20permanent%20residence
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lieu de résidence permanente
1, fiche 13, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 13, Français, - lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20permanente
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Chief Place of Residence Levy Regulation
1, fiche 14, Anglais, Chief%20Place%20of%20Residence%20Levy%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Provincial Parks Act. 1, fiche 14, Anglais, - Chief%20Place%20of%20Residence%20Levy%20Regulation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Fiscalité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'impôt payable à l'égard des lieux principaux de résidence
1, fiche 14, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27imp%C3%B4t%20payable%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20lieux%20principaux%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les parcs provinciaux. 1, fiche 14, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27imp%C3%B4t%20payable%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20lieux%20principaux%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-02-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Statistics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- usual place of residence elsewhere 1, fiche 15, Anglais, usual%20place%20of%20residence%20elsewhere
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Statistique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- résidence habituelle ailleurs
1, fiche 15, Français, r%C3%A9sidence%20habituelle%20ailleurs
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- RHA 1, fiche 15, Français, RHA
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Vocabulaire utilisé dans les bulletins mensuels. 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle%20ailleurs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- intended place of residence 1, fiche 16, Anglais, intended%20place%20of%20residence
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The place at which a member or former member intends to reside following termination of his service. [209-28)AL 23/72) 1, fiche 16, Anglais, - intended%20place%20of%20residence
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- domicile projeté 1, fiche 16, Français, domicile%20projet%C3%A9
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le lieu où un militaire ou un ancien militaire a l'intention de se fixer à la fin de son service. [209-28)Mod. 23/72) 1, fiche 16, Français, - domicile%20projet%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- YWCA Residence-Mary's Place
1, fiche 17, Anglais, YWCA%20Residence%2DMary%27s%20Place
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Emergency shelter for battered women located in Kitchener, Ontario. 1, fiche 17, Anglais, - YWCA%20Residence%2DMary%27s%20Place
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- YWCA Residence - Mary's Place
1, fiche 17, Français, YWCA%20Residence%20%2D%20Mary%27s%20Place
correct, Ontario
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Refuge d'urgence pour femmes violentées située à Kitchener (Ontario). 1, fiche 17, Français, - YWCA%20Residence%20%2D%20Mary%27s%20Place
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Birth Rate
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- population size group of current place of residence 1, fiche 18, Anglais, population%20size%20group%20of%20current%20place%20of%20residence
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Natalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- groupe de taille de la population du lieu actuel de résidence
1, fiche 18, Français, groupe%20de%20taille%20de%20la%20population%20du%20lieu%20actuel%20de%20r%C3%A9sidence
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 18, Français, - groupe%20de%20taille%20de%20la%20population%20du%20lieu%20actuel%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Census
- Population Movements
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- rural-urban place of residence 5 years ago 1, fiche 19, Anglais, rural%2Durban%20place%20of%20residence%205%20years%20ago
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- rural or urban place of residence 5 years ago
- rural-urban place of residence five years ago
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Recensement
- Mouvements de population
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lieu de résidence (milieu rural ou urbain) 5 ans auparavant
1, fiche 19, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20%28milieu%20rural%20ou%20urbain%29%205%20ans%20auparavant
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 19, Français, - lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20%28milieu%20rural%20ou%20urbain%29%205%20ans%20auparavant
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- lieu de résidence (milieu rural ou urbain) cinq ans auparavant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Special-Language Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- place of residence five years ago 1, fiche 20, Anglais, place%20of%20residence%20five%20years%20ago
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- place of residence 5 years ago
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lieu de résidence cinq ans auparavant
1, fiche 20, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20cinq%20ans%20auparavant
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 20, Français, - lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20cinq%20ans%20auparavant
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- lieu de résidence 5 ans auparavant
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Census
- Population Movements
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- urban-rural place of residence 5 years ago 1, fiche 21, Anglais, urban%2Drural%20place%20of%20residence%205%20years%20ago
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- urban or rural place of residence 5 years ago
- urban-rural place of residence five years ago
- urban or rural place of residence five years ago
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Recensement
- Mouvements de population
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lieu de résidence (milieu urbain ou rural) 5 ans auparavant
1, fiche 21, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20%28milieu%20urbain%20ou%20rural%29%205%20ans%20auparavant
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 21, Français, - lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20%28milieu%20urbain%20ou%20rural%29%205%20ans%20auparavant
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- lieu de résidence 5 ans auparavant
- lieu de résidence (milieu urbain ou rural) cinq ans auparavant
- lieu de résidence cinq ans auparavant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-04-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ordinary place of residence
1, fiche 22, Anglais, ordinary%20place%20of%20residence
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The place where a person ordinarily resided at the time of his application for enrolment in or transfer to the Regular Force. (QRO sec. 209.60) 1, fiche 22, Anglais, - ordinary%20place%20of%20residence
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- lieu de résidence habituelle
1, fiche 22, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- lieu ordinaire de résidence 2, fiche 22, Français, lieu%20ordinaire%20de%20r%C3%A9sidence
nom masculin, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Le lieu où une personne résidait habituellement au moment de sa demande d'engagement ou de mutation dans la Force régulière. (QRO art. 209.60) 1, fiche 22, Français, - lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-09-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Demography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- place of current residence 1, fiche 23, Anglais, place%20of%20current%20residence
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- résidence actuelle
1, fiche 23, Français, r%C3%A9sidence%20actuelle
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Lexique faisant la concordance entre la terminologie française et la terminologie anglaise du Dictionnaire démographique multilingue (ONU [Organisation des Nations Unies]). 1, fiche 23, Français, - r%C3%A9sidence%20actuelle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-09-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Demography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tabulation by place of residence 1, fiche 24, Anglais, tabulation%20by%20place%20of%20residence
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- domiciliation des faits d'état civil
1, fiche 24, Français, domiciliation%20des%20faits%20d%27%C3%A9tat%20civil
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Lexique faisant la concordance entre la terminologie française et la terminologie anglaise du Dictionnaire démographique multilingue (ONU) [Organisation des Nations Unies]. 1, fiche 24, Français, - domiciliation%20des%20faits%20d%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-09-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Demography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- place of residence at a fixed past date 1, fiche 25, Anglais, place%20of%20residence%20at%20a%20fixed%20past%20date
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- résidence à une date antérieure déterminée
1, fiche 25, Français, r%C3%A9sidence%20%C3%A0%20une%20date%20ant%C3%A9rieure%20d%C3%A9termin%C3%A9e
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lexique faisant la concordance entre la terminologie française et la terminologie anglaise du Dictionnaire démographique multilingue (ONU [Organisation des Nations Unies]). 1, fiche 25, Français, - r%C3%A9sidence%20%C3%A0%20une%20date%20ant%C3%A9rieure%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-09-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Demography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- place of last previous residence 1, fiche 26, Anglais, place%20of%20last%20previous%20residence
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- résidence antérieure
1, fiche 26, Français, r%C3%A9sidence%20ant%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Lexique faisant la concordance entre la terminologie française et la terminologie anglaise du Dictionnaire démographique multilingue (ONU [Organisation des Nations Unies]). 1, fiche 26, Français, - r%C3%A9sidence%20ant%C3%A9rieure
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-11-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- service at place of residence
1, fiche 27, Anglais, service%20at%20place%20of%20residence
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 27, La vedette principale, Français
- signification à domicile
1, fiche 27, Français, signification%20%C3%A0%20domicile
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-03-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Census
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- normal place of residence 1, fiche 28, Anglais, normal%20place%20of%20residence
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 28, La vedette principale, Français
- endroit ordinaire de résidence
1, fiche 28, Français, endroit%20ordinaire%20de%20r%C3%A9sidence
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
MP/C.T. 1, fiche 28, Français, - endroit%20ordinaire%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-01-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- alternative place of residence 1, fiche 29, Anglais, alternative%20place%20of%20residence
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- domicile de remplacement
1, fiche 29, Français, domicile%20de%20remplacement
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1984-11-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military (General)
- Occupation Names (General)
- Finance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ordinary place of residence
1, fiche 30, Anglais, ordinary%20place%20of%20residence
uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The place at which a person ordinarily resided at the time of his application for enrolment in or transfer to the Regular Force. (Art 209. 60) 1, fiche 30, Anglais, - ordinary%20place%20of%20residence
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Alphatext code dFQCFFAJ 2, fiche 30, Anglais, - ordinary%20place%20of%20residence
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Term officialized by the Department of National Defence 2, fiche 30, Anglais, - ordinary%20place%20of%20residence
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Fiche 30, La vedette principale, Français
- domicile
1, fiche 30, Français, domicile
nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Domicile d'une personne au moment de sa demande d'enrôlement ou de mutation dans la Force régulière. (Art 209. 60) 1, fiche 30, Français, - domicile
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Ministère de la Défense Nationale 2, fiche 30, Français, - domicile
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- permanent place of residence 1, fiche 31, Anglais, permanent%20place%20of%20residence
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 31, La vedette principale, Français
- domicile permanent
1, fiche 31, Français, domicile%20permanent
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :