TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROTEIN RATING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dietetics
- Living Matter - General Properties
- Human Biological Requirements
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- protein rating
1, fiche 1, Anglais, protein%20rating
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The product of the protein efficiency ratio (q.v.) of the protein of a food, multiplied by the grams of protein in a "reasonable daily intake." 2, fiche 1, Anglais, - protein%20rating
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Diététique
- Propriétés générales de la matière vivante
- Besoins biologiques de l'homme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cote protéique
1, fiche 1, Français, cote%20prot%C3%A9ique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le calcul de la cote protéique d'un aliment est fondé sur la teneur en protéines dans une ration quotidienne normale de cet aliment [...] On calcule la cote protéique en multipliant la quantité de protéines présentes dans la ration quotidienne normale de l'aliment par la qualité des protéines, soit le coefficient d'efficacité protéique (CEP) de l'aliment. Cote protéique = Teneur en protéines par ration quotidienne normale x Coefficient d'efficacité protéique (CEP). 2, fiche 1, Français, - cote%20prot%C3%A9ique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Dietética
- Propiedades generales de la materia viva
- Necesidades biológicas del hombre
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- graduación proteica
1, fiche 1, Espagnol, graduaci%C3%B3n%20proteica
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- milk solids protein rating
1, fiche 2, Anglais, milk%20solids%20protein%20rating
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cote protéique de la matière sèche du lait
1, fiche 2, Français, cote%20prot%C3%A9ique%20de%20la%20mati%C3%A8re%20s%C3%A8che%20du%20lait
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 2, Français, - cote%20prot%C3%A9ique%20de%20la%20mati%C3%A8re%20s%C3%A8che%20du%20lait
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :