TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUALIFICATION STANDARD [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Qualification Standard and Plan
1, fiche 1, Anglais, Qualification%20Standard%20and%20Plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- QS 1, fiche 1, Anglais, QS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Norme de qualification et plan
1, fiche 1, Français, Norme%20de%20qualification%20et%20plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- NQP 1, fiche 1, Français, NQP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- NORQUAL P 2, fiche 1, Français, NORQUAL%20P
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- space qualification standard
1, fiche 2, Anglais, space%20qualification%20standard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... challenging design and manufacturing technologies are employed for those antennas. Moreover, they have to comply with hard space qualification standards to operate in harsh space environment. 2, fiche 2, Anglais, - space%20qualification%20standard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- norme de qualification spatiale
1, fiche 2, Français, norme%20de%20qualification%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- qualification standard
1, fiche 3, Anglais, qualification%20standard
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- QS 1, fiche 3, Anglais, QS
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Members shall not be nominated for any flying instructor course (FIC) unless they meet the prerequisites identified in the qualification standard (QS). 2, fiche 3, Anglais, - qualification%20standard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
qualification standard; QS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - qualification%20standard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- norme de qualification
1, fiche 3, Français, norme%20de%20qualification
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NORQUAL 1, fiche 3, Français, NORQUAL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aucun militaire ne devrait être choisi pour suivre un cours d'instructeur de vol à moins de remplir les conditions préalables figurant dans la norme de qualification (NORQUAL) et décrites en détail dans le plan d'instruction (PLANIN) du cours. 2, fiche 3, Français, - norme%20de%20qualification
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
norme de qualification; NORQUAL : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - norme%20de%20qualification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- selection standard
1, fiche 4, Anglais, selection%20standard
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- qualification standard 2, fiche 4, Anglais, qualification%20standard
correct
- qualification requirement 3, fiche 4, Anglais, qualification%20requirement
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A statement of the essential and desirable qualifications that the Public Service Commission has determined shall be the basis for the rating of candidates for selection and appointment to a position or class of positions. 4, fiche 4, Anglais, - selection%20standard
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
According to ..., Senior Selection Standards Officer, Selection Standards and Counselling Division of the Public Service Commission, there are currently two types of selection standards: the level-oriented selection standard and the position-oriented selection standard. 5, fiche 4, Anglais, - selection%20standard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- norme de sélection
1, fiche 4, Français, norme%20de%20s%C3%A9lection
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Énoncé des qualités essentielles et des qualités souhaitables qui, selon la Commission de la fonction publique, doivent servir de base pour évaluer des candidats en vue de leur sélection et de leur nomination à un poste ou à une classe de postes. 2, fiche 4, Français, - norme%20de%20s%C3%A9lection
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que la nouvelle LEFP [Loi sur l'emploi dans la fonction publique] n'impose pas de restrictions sur les mutations dans le groupe de la direction et qu'il n'existe pas de norme de sélection pour le groupe EX, certaines personnes peuvent être mutées dans ce groupe sans être qualifiées pour un poste de direction. 3, fiche 4, Français, - norme%20de%20s%C3%A9lection
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-11-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- On-Job Training Qualification Standard
1, fiche 5, Anglais, On%2DJob%20Training%20Qualification%20Standard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OJTQS 2, fiche 5, Anglais, OJTQS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence. 3, fiche 5, Anglais, - On%2DJob%20Training%20Qualification%20Standard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Norme de qualification pour la formation en cours d'apprentissage
1, fiche 5, Français, Norme%20de%20qualification%20pour%20la%20formation%20en%20cours%20d%27apprentissage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- NORQUAL FCE 1, fiche 5, Français, NORQUAL%20FCE
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 5, Français, - Norme%20de%20qualification%20pour%20la%20formation%20en%20cours%20d%27apprentissage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-02-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- On-Job Training Standard-Refrigeration and Mechanical Technician 621-Qualification Level 4 1, fiche 6, Anglais, On%2DJob%20Training%20Standard%2DRefrigeration%20and%20Mechanical%20Technician%20621%2DQualification%20Level%204
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Department on National Defence Office of Primary Interest (OPI) for this publication number A-P9-621-L04/PJ-H01, dated 1993-06-30, is CFTS. 2, fiche 6, Anglais, - On%2DJob%20Training%20Standard%2DRefrigeration%20and%20Mechanical%20Technician%20621%2DQualification%20Level%204
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- A-P9-621-L04/PJ-H01
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Norme d'apprentissage - Technicien en réfrigération 621 - Niveau de qualification 4 1, fiche 6, Français, Norme%20d%27apprentissage%20%2D%20Technicien%20en%20r%C3%A9frig%C3%A9ration%20621%20%2D%20Niveau%20de%20qualification%204
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro A-P9-621-L04/PJ-H01, publiée le 1993-06-30, est : CFTS. 2, fiche 6, Français, - Norme%20d%27apprentissage%20%2D%20Technicien%20en%20r%C3%A9frig%C3%A9ration%20621%20%2D%20Niveau%20de%20qualification%204
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- A-P9-621-L04/PJ-H01
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-02-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Training Standard-Plumber Gas Fitter 613-Qualification Level 5 1, fiche 7, Anglais, Training%20Standard%2DPlumber%20Gas%20Fitter%20613%2DQualification%20Level%205
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Department on National Defence Office of Primary Interest (OPI) for this publication number A-P9-613-L05/PC-H01, dated 1994-01-03, is CFTS HQ. 2, fiche 7, Anglais, - Training%20Standard%2DPlumber%20Gas%20Fitter%20613%2DQualification%20Level%205
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- A-P9-613-L05/PC-H01
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Norme d'instruction - Plombier-gazier 613 - Niveau de qualification 5 1, fiche 7, Français, Norme%20d%27instruction%20%2D%20Plombier%2Dgazier%20613%20%2D%20Niveau%20de%20qualification%205
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation anglaise du bureau de première responsabilité de cette publication numéro A-P9-613-L05/PC-H01, publiée le 1994-01-03, est : CFTS HQ. 2, fiche 7, Français, - Norme%20d%27instruction%20%2D%20Plombier%2Dgazier%20613%20%2D%20Niveau%20de%20qualification%205
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- A-P9-613-L05/PC-H01
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Performance and Qualification Standard 1, fiche 8, Anglais, Performance%20and%20Qualification%20Standard
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Norme de rendement et de qualification
1, fiche 8, Français, Norme%20de%20rendement%20et%20de%20qualification
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- standard qualification 1, fiche 9, Anglais, standard%20qualification
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aptitude réglementaire 1, fiche 9, Français, aptitude%20r%C3%A9glementaire
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :