TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUALITATIVE DATA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- qualitative data
1, fiche 1, Anglais, qualitative%20data
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- données qualitatives
1, fiche 1, Français, donn%C3%A9es%20qualitatives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Use of Qualitative and Quantitative Data in the Selection of Military Equipment : an Illustrative Model Based on the Analytic Hierarchy Process
1, fiche 2, Anglais, The%20Use%20of%20Qualitative%20and%20Quantitative%20Data%20in%20the%20Selection%20of%20Military%20Equipment%20%3A%20an%20Illustrative%20Model%20Based%20on%20the%20Analytic%20Hierarchy%20Process
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
National Defence Canada. Occasional paper 2-97. Reflections. 1, fiche 2, Anglais, - The%20Use%20of%20Qualitative%20and%20Quantitative%20Data%20in%20the%20Selection%20of%20Military%20Equipment%20%3A%20an%20Illustrative%20Model%20Based%20on%20the%20Analytic%20Hierarchy%20Process
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- The Use of Qualitative and Quantitative Data in the Selection of Military Equipment: an Illustrative Model Based on the Analytic Hierarchy Process
1, fiche 2, Français, The%20Use%20of%20Qualitative%20and%20Quantitative%20Data%20in%20the%20Selection%20of%20Military%20Equipment%3A%20an%20Illustrative%20Model%20Based%20on%20the%20Analytic%20Hierarchy%20Process
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale Canada. 1, fiche 2, Français, - The%20Use%20of%20Qualitative%20and%20Quantitative%20Data%20in%20the%20Selection%20of%20Military%20Equipment%3A%20an%20Illustrative%20Model%20Based%20on%20the%20Analytic%20Hierarchy%20Process
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- qualitative data
1, fiche 3, Anglais, qualitative%20data
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- données qualitatives
1, fiche 3, Français, donn%C3%A9es%20qualitatives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- observations qualitatives 1, fiche 3, Français, observations%20qualitatives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :