TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUALITATIVE TEST [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Protective Clothing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- qualitative fit test
1, fiche 1, Anglais, qualitative%20fit%20test
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- QLFT 1, fiche 1, Anglais, QLFT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- qualitative fit testing 2, fiche 1, Anglais, qualitative%20fit%20testing
correct
- QLFT 2, fiche 1, Anglais, QLFT
correct
- QLFT 2, fiche 1, Anglais, QLFT
- qualitative fitting test 3, fiche 1, Anglais, qualitative%20fitting%20test
correct, uniformisé
- QLFT 3, fiche 1, Anglais, QLFT
correct, uniformisé
- QLFT 3, fiche 1, Anglais, QLFT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pass/fail fitting test during which a person wearing a respirator is exposed to a test agent and uses their senses to detect any agent leakage. 3, fiche 1, Anglais, - qualitative%20fit%20test
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Test agents may include irritant smoke or odorous vapour. 3, fiche 1, Anglais, - qualitative%20fit%20test
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
qualitative fitting test; QLFT: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 1, Anglais, - qualitative%20fit%20test
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vêtements de protection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- essai d'ajustement qualitatif
1, fiche 1, Français, essai%20d%27ajustement%20qualitatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EAQL 1, fiche 1, Français, EAQL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Essai d'ajustement de type réussite ou échec qui consiste à exposer à un agent d'essai l'utilisateur d'un appareil respiratoire, qui se fie à ses sens pour le détecter. 1, fiche 1, Français, - essai%20d%27ajustement%20qualitatif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les agents d'essai peuvent comprendre de la fumée irritante ou des vapeurs odorantes. 1, fiche 1, Français, - essai%20d%27ajustement%20qualitatif
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
essai d'ajustement qualitatif; EAQL : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 1, Français, - essai%20d%27ajustement%20qualitatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Chemical Engineering
- Engineering Tests and Reliability
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- qualitative test
1, fiche 2, Anglais, qualitative%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A test determining the nature or presence of the constituents of a compound or mixture. 2, fiche 2, Anglais, - qualitative%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Génie chimique
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai qualitatif
1, fiche 2, Français, essai%20qualitatif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Essai] portant sur la nature d'un composé ou d'un mélange ou sur l'identité de ses constituants. 2, fiche 2, Français, - essai%20qualitatif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Ingenieria química
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Biotecnología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prueba cualitativa
1, fiche 2, Espagnol, prueba%20cualitativa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Resistance to Micro-organisms-Fungus Damage Test-Pure Culture-Qualitative
1, fiche 3, Anglais, Resistance%20to%20Micro%2Dorganisms%2DFungus%20Damage%20Test%2DPure%20Culture%2DQualitative
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.2 28.4-M91 1, fiche 3, Anglais, - Resistance%20to%20Micro%2Dorganisms%2DFungus%20Damage%20Test%2DPure%20Culture%2DQualitative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Résistance aux micro-organismes - Évaluation des dommages causés par fongus - En culture pure - Qualitative
1, fiche 3, Français, R%C3%A9sistance%20aux%20micro%2Dorganismes%20%2D%20%C3%89valuation%20des%20dommages%20caus%C3%A9s%20par%20fongus%20%2D%20En%20culture%20pure%20%2D%20Qualitative
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.2 28.4-M91 1, fiche 3, Français, - R%C3%A9sistance%20aux%20micro%2Dorganismes%20%2D%20%C3%89valuation%20des%20dommages%20caus%C3%A9s%20par%20fongus%20%2D%20En%20culture%20pure%20%2D%20Qualitative
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :