TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPETITION [76 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
DEF

Habitual or chronic relapse, or tendency to relapse, esp. into crime or antisocial behaviour.

Terme(s)-clé(s)
  • offence repetition

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
DEF

Le fait de commettre une nouvelle infraction après avoir été condamné antérieurement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
DEF

A repetition-based memory effect, where people consistently rate repeated statements as more true than non-repeated statements, primarily because of perceived familiarity of the statements.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
CONT

Effet de vérité illusoire. La présentation répétée d'un énoncé augmente la probabilité qu'il soit ensuite perçu comme vrai.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Electronic Warfare
DEF

The time between the beginnings of successive pulses.

OBS

[The] PRI is the mathematical inverse of pulse repetition frequency.

OBS

pulse repetition interval; PRI: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Guerre électronique
DEF

Espace de temps entre le début d'impulsions successives.

OBS

L'IRI est l'inverse mathématique de la fréquence de répétition des impulsions.

OBS

intervalle de répétition des impulsions; IRI : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Radio Transmission and Reception
DEF

The time interval (microseconds) between the 0.5A point on the leading edge of the first pulse and the 0.5A point on the leading edge of the following pulse from the same station.

OBS

pulse repetition period; PRP: Term, abbreviation and definition standardized by ICAO.

OBS

Pulse repetition period (PRP) (Loran-A).

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Émission et réception radio
DEF

Intervalle de temps (en microsecondes) compris entre le point à 0,5A du flanc avant de la première impulsion et le point à 0,5A du flanc avant de l'impulsion suivante provenant de la même station.

OBS

Terme, abréviation et définition normalisés par l'OACI.

OBS

Période de répétition des impulsions (PRP) (Loran-A).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Radiotransmisión y radiorrecepción
DEF

El intervalo de tiempo (microsegundos) entre el punto 0,5A en el borde anterior del primer impulso y el punto 0,5A en el borde anterior del impulso siguiente, provenientes de la misma estación.

OBS

Período de repetición del impulso (PRP) (Loran-A).

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
DEF

A term denoting the execution of a statistical inquiry at different points in space or time, usually as part of a co-ordinated programme, as distinct from replication.

OBS

The English terms "repetition" and "replication" are equivalent to the French term "répétition". The above definitions are equivalent to the corresponding French definition.

OBS

repetition: term standardized by ISO

Français

Domaine(s)
  • Statistique
DEF

Chaque réalisation, y compris la première, dans le cas d'une expérience ou d'une partie d'expérience réalisée plus d'une fois dans les mêmes conditions.

OBS

répétition : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
DEF

A memory process in which processing of a stimulus is biased or facilitated with prior exposure to that stimulus.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
DEF

Processus cognitif durant lequel le premier traitement d'un stimulus permet de faciliter son traitement subséquent.

CONT

L'hyperamorçage serait alors assimilable à un amorçage par répétition, dans lequel l'amorce et la cible sont identiques (tigre-tigre) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 3733
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 3733: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 3733
code de publication, voir observation

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Remote Sensing
  • Ultrasonography
DEF

The number of pulses in unit time.

OBS

The frequency of interrogation of a transponder in any given mode corresponds to interrogation repetition frequency in Annex 10.

OBS

pulse repetition frequency; pulse recurrence frequency; PRF: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • pulse-repetition frequency

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Télédétection
  • Ultrasonographie
DEF

Nombre d'impulsions par unité de temps dans une suite périodique d'impulsions.

OBS

PRF : acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

OBS

La fréquence d'interrogation d'un transpondeur sur un mode quelconque correspond à la fréquence de répétition d'interrogation spécifiée dans l'Annexe 10.

OBS

fréquence de répétition du tir Doppler : surtout employé en ultrasonographie.

OBS

fréquence de répétition des impulsions ; PRF : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Teledetección
  • Ecografía
DEF

Número de pulsos por unidad de tiempo en una sucesión periódica de pulsos.

OBS

La frecuencia de interrogación de un [transpondedor] en cualquier modo dodo corresponde a la frecuencia de repetición de la interrogación especificada en el Anexo 10.

OBS

frecuencia de repetición de impulsos; PRF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Metering
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Téléphonométrie
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Video Technology
  • Cinematography
  • Informatics
DEF

In an interlaced video signal, the rate at which image fields are scanned, i.e. the number of fields per second.

OBS

[Fields are] constituted of alternate odd or even lines of the picture.

OBS

In the United States, the field frequency is 60 per second, or twice the frame frequency.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Vidéotechnique
  • Cinématographie
  • Informatique
CONT

La fréquence de trame ou de demi-image est de 60 Hz, car on balaie des trames par période d'image de 1/30 s. De cette façon, on présente 60 demi-images par seconde. Cette fréquence est assez grande pour éliminer le papillotement.

OBS

[Une image correspond à l'entrelacement des] lignes du groupe de numéros impairs avec celles du groupe de numéros pairs.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2009-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Navigation Aids
  • Marine and River Navigation Aids
DEF

The lowest pulse repetition rate of each of the several sets of closely spaced repetition rates in a loran system.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Aides à la navigation aérienne
  • Aides à la navigation fluviale et maritime

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

An instruction whose execution is repeated an indicated number of times before the next instruction is processed.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetic Resonance Imaging
DEF

The amount of time that exists between successive pulse sequences applied to the same slice.

OBS

TR is one of the measurement parameters that determines contrast.

Français

Domaine(s)
  • Imagerie par résonance magnétique
DEF

[...] durée totale d'un cycle d'acquisition (correspondant à une séquence), ou temps après lequel la séquence est répétée [...]

OBS

En écho de spin, c'est le temps entre deux impulsions d'excitation de [90 degrés] successives.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

Term often used with selective fire weapons to indicate single shot fire.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Terme souvent utilisé avec les armes à feu à tir sélectif pour désigner le tir en coup par coup.

OBS

répétition : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Testing and Debugging
  • Telecommunications
DEF

An error detection system that, upon finding a parity error in a transmitted block of characters, automatically initiates a request for retransmission of that block.

Terme(s)-clé(s)
  • automatic request repeat system

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Test et débogage
  • Télécommunications

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Prueba y depuración
  • Telecomunicaciones
DEF

Procedimiento empleado en conjunción con un sistema de corrección de errores en que, al detectarse una señal equivocada, automáticamente se provoca una petición de retransmisión de dicha señal.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
DEF

The average number of times each person going to a fair is exposed to a certain exhibitor, either by going to that exhibitor's booth or by being exposed to promotional activities organized by the same exhibitor.

Français

Domaine(s)
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
DEF

Nombre moyen de fois que chaque personne allant à une foire est exposée à un certain exposant, soit en allant au stand de cet exposant, soit en étant exposée aux activités promotionnelles organisées par le même exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Telecommunications Transmission
DEF

[A] sequence of characters, the number of which is determined by the "loop time-delay of the system", to provide automatic repetition of information.

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Séquence de caractères dont le nombre est déterminé par le «temps de propagation aller et retour du système», nécessaire pour fournir la répétition automatique de l'information.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying Techniques
  • Mathematical Geography
  • Scientific Instruments
DEF

A method of increasing the precision of a measurement with a given instrument by repeatedly measuring it.

CONT

The method of doubling may be carried out several times, in which case it is termed repetition ...

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'arpentage
  • Géographie mathématique
  • Instruments scientifiques
DEF

Méthode de mesure d'un angle dans laquelle on répète plusieurs fois la même mesure en changeant systématiquement la direction origine du limbe, afin d'éliminer ses défauts, en moyenne.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Electric Currents

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Courants (Électrocinétique)
DEF

Nombre moyen des impulsions mesuré par unité de temps.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Corriente eléctrica
DEF

Número de pulsos eléctricos por unidad de tiempo, experimentado por un punto en la computadora (ordenador), por lo general, la frecuencia de pulsos máxima, normal o estándar.

OBS

En el caso de pulsos irregularmente espaciados, número medio de pulsos eléctricos por unidad de tiempo.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
  • Amplifiers (Electronics)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... tunable pulsed dye laser amplifiers and oscillators, except single mode oscillators, with an average power output of greater than 30 W, a repetition rate greater than 1 kHz, a pulse width less than 100 ns, and a wavelength between 300 nm and 800 nm ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers
  • Amplificateurs (Électronique)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] amplificateurs lasers et oscillateurs à colorants organiques accordables fonctionnant en mode pulsé, à l'exception des oscillateurs fonctionnant en mode unique, avec une puissance moyenne de sortie supérieure à 30 W, une fréquence de récurrence d'impulsions supérieure à 1 kHz, une durée d'impulsions inférieure à 100 ns et une longueur d'onde comprise entre 300 nm et 800 nm [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l'importation et de l'exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Radio Transmission and Reception
DEF

The distance between adjoining repeater stations in a transmission system.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Émission et réception radio
DEF

Distance sur laquelle un système de transmission peut transmettre sans amplification un signal donné avec un affaiblissement donné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Radiotransmisión y radiorrecepción
DEF

Distancia entre estaciones repetidoras contiguas en un sistema de transmisión.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
  • Advertising Techniques
OBS

There are two factors in the company's media strategy, dominance and repetition. ... Repetition is secured by running the inserts two and sometimes three times in the same medium.

CONT

... other recent news worthy of reiteration ...

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
  • Techniques publicitaires
OBS

La répétition est [...] nécessaire à la pénétration du message, mais elle ne doit pas dépasser un point de saturation au-delà duquel elle risque de [...] diminuer l'efficacité de la publicité.

CONT

Le nouveau [produit est] souvent une réitération de l'ancien.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Communications
  • Radio Broadcasting

Français

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
  • Radiodiffusion

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Diving
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Plongeon
OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
DEF

the impulse to reenact earlier emotional experiences. Considered by Freud more fundamental than the pleasure principle.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
DEF

Tendance incoercible à répéter automatiquement des choses vécues antérieurement, même si elles sont sources de déplaisir et contraires aux besoins du moi. Elle agirait au-delà du principe de plaisir.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telegraphic Networks and Operations
  • Telecommunications Transmission
DEF

Automatic sending of a signal more than once, the duplicated signal being separated from the initial transmission by a constant delay.

Terme(s)-clé(s)
  • Verdan system

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Réseaux et exploitation télégraphiques
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Nouvelle émission de chaque signal se produisant automatiquement et séparée de l'émission précédente de ce signal par un délai constant.

Terme(s)-clé(s)
  • système Verdan

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Redes y explotación telegráficas
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Educational Psychology
DEF

The explanation of forgetting as due to the weakening of habits over time.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Psychologie scolaire
DEF

Loi de l'apprentissage selon laquelle le manque d'exercice entraîne une baisse de la probabilité de réponse correcte.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
  • Electrical Engineering
  • Military (General)
DEF

A feature that automatically initiates a request for retransmission when a transmission error is detected.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
  • Électrotechnique
  • Militaire (Généralités)
DEF

Caractère de commande de transmission analogue au caractère NAK.

OBS

Voir aussi «système à demande de répétition automatique».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Telecomunicaciones
  • Electrotecnia
  • Militar (Generalidades)
Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

Foundry producing moulded parts, delivered in a production run and conforming to a catalogue description.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Entreprise produisant des pièces moulées, livrées couramment, et conformes à une description de catalogue.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

[In polymers], a notation for designating linear chain conformation in the crystalline state.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

[Dans les polymères], expression qui permet de décrire les conformations d'une chaîne linéaire à l'état cristallin.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1996-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Moment où l'impulsion se reproduit.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1995-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
DEF

Carries the hammer when the latter is at rest, and on the release of the key, holds up the former so that the jack may rapidly find its way back underneath the roller of the hammer.

CONT

At the same time, the rising of the wippen causes the repetition lever to rise, its top end coming to rest just under the flange of the hammer.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
CONT

La remontée du levier supérieur a entraîné celle du rouleau qui ainsi s'élève pour faciliter le retour du bâton d'échappement.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1995-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1994-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Video Technology
DEF

[Television and video screen] The number of horizontal lines per second (15,750 hertz in the United States).

OBS

The number of horizontal scanning lines in a field is one-half the total 525 lines for a complete frame, since one field contains every other line. This yields 262 1/2 horizontal lines for each vertical field. Since the time for a field is 1/60 s and since it contains 262 1/2 lines, the number of lines per second is 262 1/2 lines, the number of lines per second is 262 1/2 X 60 = 15,750.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Vidéotechnique
DEF

Nombre de lignes horizontales par seconde balayant un écran vidéo ou de télévision.

OBS

Le nombre de lignes de balayage horizontal d'une trame est égal à la moitié du nombre de lignes, 525, d'une image, puisqu'une trame comporte les lignes paires ou impaires. On a donc 262,5 lignes horizontales par trame verticale. Comme la période d'une trame qui contient 262,5 lignes est de 1/60 s, le nombre de lignes par seconde est de : 262,5 X 60 = 15 750.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Weightlifting
CONT

Repetitions (often abbreviated as reps) are the number of times you do an exercise without resting during one set. For example, 1 x 10 means one set of 10 repetitions with the same weight.

CONT

... both the upward and downward part of the movement are included in a single repetition, and this applies ... to every exercise.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Haltérophilie
DEF

Exécution complète d'un exercice, du point de départ au point d'arrivée, suivie du retour au point de départ.

CONT

Les répétitions sont le nombre de fois que vous faites votre mouvement de contraction musculaire pour une série.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1994-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Aeroindustry
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1993-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1991-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1991-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1991-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1991-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1991-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1991-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1991-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
CONT

The seven unit combination (AZZAZAA) which is used to request a repetition (RQ-signal) or to precede a re-transmission (BQ-signal); ...

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

Combinaison à sept moments (AZZAZAA) que l'on utilise pour demander une répétition (signal RQ) ou pour introduire une retransmission (signal BQ); [...]

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1990-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1990-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Electrical Equipment
  • Transformers

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique industriel
  • Transformateurs
OBS

transformateurs de mesure

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1989-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

A radar with a PRF that produces ambiguities in both range and doppler; it is often the best choice of waveform for an airborne radar.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1989-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1989-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

A radar with a PRF sufficiently low that range is unambiguously measured.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1989-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Radio Waves

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Ondes radioélectriques

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1989-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1989-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1989-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1989-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1989-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1989-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1989-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1988-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1987-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1987-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telegraphy

Français

Domaine(s)
  • Télégraphie

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1987-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1987-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Roads
  • Airport Runways and Areas

Français

Domaine(s)
  • Voies de circulation
  • Pistes et aires d'aéroport

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1986-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1986-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Imaging

Français

Domaine(s)
  • Imagerie médicale
OBS

radiologie

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1986-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

2 220 yards repetition running, 24.5 seconds, 5 minutes rest in between.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1985-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
CONT

Repetition. The learner merely repeats the input; input and output are identical. Though this may play an incidental part in other types of drill, it does not seem very useful as a drill technique by itself for drilling grammatical structure.

CONT

Structural drills. Imitation. This type of drill - repetition of a model provided by the teacher - is employed primarily at the very beginning stages of language learning. It is often used in teaching grammar but is also effective for practising pronunciation, including the prosodic features of language (stress, intonation, and rhythm).

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Répétition. C'est l'exercice structural le plus simple (...). Nature. Le professeur demande aux élèves d'écouter puis de répéter après lui une série de phrases contenant l'opposition structurale qu'il désire enseigner (...). Chaque phrase doit être prononcée par le professeur puis par les élèves en respectant son contour naturel (...).

CONT

Après l'écoute pure, les exercices de répétition constituent la première phase de l'apprentissage des éléments phonétiques, lexicaux et grammaticaux. L'élève cherche alors à reproduire aussi exactement que possible le modèle qui lui est présenté, et compare immédiatement son enregistrement à celui de la voix du maître.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1985-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

It takes time to perform an x,y tablet scan, and a tablet can only generate results when a scan is complete. Repetition rate indicates how many coordinate x,y pairs of new data can be supplied per second. A repetition rate of 100 coordinate pairs per second is a typical value.

Français

Domaine(s)
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1981-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1980-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

A "non-print cycle" in which a check is made for the presence of a "signal repetition" and for the correct ratio A/Z of all the characters received; ...

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Type de vérification des caractères reçus pendant un «cycle sans impression» dans laquelle on s'assure de la présence du «signal de répétition» et où l'on contrôle le rapport A/Z de tous les caractères reçus (pendant le "cycle sans impression"); [...]

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1979-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Triple repetition. Every figure shall be skated three times on each foot.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Triple répétition. Chaque figure doit être exécutée trois fois sur le même pied.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

(Règlement télégraphique, 1949)

Espagnol

Conserver la fiche 76

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :