TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPLACEMENT CARD [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Replacement Card-Departmental Bank Account
1, fiche 1, Anglais, Replacement%20Card%2DDepartmental%20Bank%20Account
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6821: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Replacement%20Card%2DDepartmental%20Bank%20Account
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Carte de remplacement - CBM
1, fiche 1, Français, Carte%20de%20remplacement%20%2D%20CBM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6821 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - Carte%20de%20remplacement%20%2D%20CBM
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Replacement Card-Statistics
1, fiche 2, Anglais, Replacement%20Card%2DStatistics
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8221-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Replacement%20Card%2DStatistics
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Carte de remplacement - statistiques
1, fiche 2, Français, Carte%20de%20remplacement%20%2D%20statistiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8221-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 2, Français, - Carte%20de%20remplacement%20%2D%20statistiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Reconciliation Replacement Card
1, fiche 3, Anglais, Reconciliation%20Replacement%20Card
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6490: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Reconciliation%20Replacement%20Card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Carte de remplacement de conciliation
1, fiche 3, Français, Carte%20de%20remplacement%20de%20conciliation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 6490 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 3, Français, - Carte%20de%20remplacement%20de%20conciliation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Replacement Card
1, fiche 4, Anglais, Replacement%20Card
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8221: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Replacement%20Card
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Carte de remplacement
1, fiche 4, Français, Carte%20de%20remplacement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 8221 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Carte%20de%20remplacement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- replacement filter card
1, fiche 5, Anglais, replacement%20filter%20card
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - replacement%20filter%20card
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carte filtrante de rechange
1, fiche 5, Français, carte%20filtrante%20de%20rechange
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - carte%20filtrante%20de%20rechange
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Banking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- card replacement fee
1, fiche 6, Anglais, card%20replacement%20fee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
There is a ... card replacement fee if a card is reported lost or stolen. 2, fiche 6, Anglais, - card%20replacement%20fee
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Card replacement fee ... With prepaid cards, you will be charged a fee ranging anywhere from $5.00 to $25.00. 3, fiche 6, Anglais, - card%20replacement%20fee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Banque
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frais de remplacement de carte
1, fiche 6, Français, frais%20de%20remplacement%20de%20carte
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- frais pour remplacement de carte 2, fiche 6, Français, frais%20pour%20remplacement%20de%20carte
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Frais de remplacement de carte. Si une carte est émise pour remplacer une carte perdue, volée ou endommagée, des frais de remplacement peuvent être chargés directement au titulaire de Carte pour le montant indiqué au verso de la carte. 3, fiche 6, Français, - frais%20de%20remplacement%20de%20carte
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] tous les frais de remplacement de carte en vigueur demeurent inchangés. 4, fiche 6, Français, - frais%20de%20remplacement%20de%20carte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Selon les sources et les personnes ressources consultées, «frais de» est la forme la plus fréquement employée dans le domaine de la banque. On relève moins fréquemment «frais pour» dans des textes officiels du domaine. 5, fiche 6, Français, - frais%20de%20remplacement%20de%20carte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- replacement card
1, fiche 7, Anglais, replacement%20card
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- replacement carding 2, fiche 7, Anglais, replacement%20carding
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
"Replacement" carding to fill vacant positions caused by retirement, departure from a national team program, or de-carding during the carding cycle will not normally be provided during the course of the carding year. 2, fiche 7, Anglais, - replacement%20card
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brevet de remplacement
1, fiche 7, Français, brevet%20de%20remplacement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- brevet pour athlète substitut 2, fiche 7, Français, brevet%20pour%20athl%C3%A8te%20substitut
correct, nom masculin
- brevet pour des athlètes substitut 1, fiche 7, Français, brevet%20pour%20des%20athl%C3%A8tes%20substitut
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les brevets de «remplacement», visant à combler les places laissées vacantes par une retraite, la démission d'un membre d'une équipe nationale ou le retrait d'un brevet au cours du cycle des brevets, ne sont normalement pas accordés en cours d'année d'octroi de brevets. 1, fiche 7, Français, - brevet%20de%20remplacement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Social Insurance Number Replacement Card Fee or Charge Order
1, fiche 8, Anglais, Social%20Insurance%20Number%20Replacement%20Card%20Fee%20or%20Charge%20Order
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 8, Anglais, - Social%20Insurance%20Number%20Replacement%20Card%20Fee%20or%20Charge%20Order
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Décret sur les frais de remplacement des cartes de numéro d'assurance sociale
1, fiche 8, Français, D%C3%A9cret%20sur%20les%20frais%20de%20remplacement%20des%20cartes%20de%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'administration financière 1, fiche 8, Français, - D%C3%A9cret%20sur%20les%20frais%20de%20remplacement%20des%20cartes%20de%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-08-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Social Insurance Number Replacement Card Fees Order, 1988
1, fiche 9, Anglais, Social%20Insurance%20Number%20Replacement%20Card%20Fees%20Order%2C%201988
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Social Insurance Number Replacement Card Fee or Charge Order 1, fiche 9, Anglais, Social%20Insurance%20Number%20Replacement%20Card%20Fee%20or%20Charge%20Order
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act, revokes the Social Insurance Number Replacement Card Fee or Charge Order on August 25, 1988 1, fiche 9, Anglais, - Social%20Insurance%20Number%20Replacement%20Card%20Fees%20Order%2C%201988
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Décret de 1988 sur les frais de remplacement des cartes de numéro d'assurance sociale
1, fiche 9, Français, D%C3%A9cret%20de%201988%20sur%20les%20frais%20de%20remplacement%20des%20cartes%20de%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Décret sur les frais de remplacement des cartes de numéro d'assurance sociale 1, fiche 9, Français, D%C3%A9cret%20sur%20les%20frais%20de%20remplacement%20des%20cartes%20de%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
ancienne désignation
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'administration financière, abroge le Décret sur les frais de remplacement des cartes de numéro d'assurance sociale le 25 août 1988 1, fiche 9, Français, - D%C3%A9cret%20de%201988%20sur%20les%20frais%20de%20remplacement%20des%20cartes%20de%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- supply account request for replacement item management card 1, fiche 10, Anglais, supply%20account%20request%20for%20replacement%20item%20management%20card
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- demande du compte d'approvisionnement pour le remplacement de fiches de gestion des articles
1, fiche 10, Français, demande%20du%20compte%20d%27approvisionnement%20pour%20le%20remplacement%20de%20fiches%20de%20gestion%20des%20articles
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


