TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPLACEMENT GROWTH [4 fiches]

Fiche 1 2000-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
CONT

Therapeutic cloning marks another step toward growing human replacement organs, a science that could revolutionize the treatment of chronic and acute diseases.

Terme(s)-clé(s)
  • human replacement organ
  • replacement organ

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
OBS

Voir «clonage thérapeutique».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Education
  • Training of Personnel
Terme(s)-clé(s)
  • Mutual Commitment to Professional Growth : Educational Leave/Co-op Replacement Program
  • Mutual Commitment to Professional Growth-Educational Leave Co-op Replacement Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pédagogie
  • Perfectionnement et formation du personnel
Terme(s)-clé(s)
  • Bâtir l'avenir ensemble : Programme de congé d'études et de remplacement COOP

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
DEF

Croissance d'une entreprise qui remplace du travail par du capital.

CONT

Si elle est de "substitution", la croissance passe par le remplacement du travail par le capital et par conséquent par les investissements.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Education (General)
Terme(s)-clé(s)
  • Educational Leave/Co-op Replacement Program : A Mutual Commitment to Professional Growth
  • Educational Leave/Coop Replacement Program-A Mutual Commitment to Professional Growth
  • Educational Leave/Coop Replacement Program : A Mutual Commitment to Professional Growth

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Brochure du BCG [Bureau du Contrôleur général], avril 1991.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de congé d'études et de remplacement coop : Bâtir l'avenir ensemble

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :