TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPLACEMENT ORGAN [3 fiches]

Fiche 1 2005-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Surgery
OBS

The Canadian Organ Replacement Register (CORR) records, analyzes and reports on the level of activity and outcomes of vital organ transplantation and renal dialysis activities in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Chirurgie
OBS

Rapport de 1988 publié grâce à la Fondation canadienne du rein.

OBS

Le Registre canadien des insuffisances et des transplantations d'organes (RCITO) recueille et analyse des données et fait rapport sur le niveau d'activité et les résultats des transplantations d'organes vitaux et de dialyse rénale au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
CONT

Therapeutic cloning marks another step toward growing human replacement organs, a science that could revolutionize the treatment of chronic and acute diseases.

Terme(s)-clé(s)
  • human replacement organ
  • replacement organ

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
OBS

Voir «clonage thérapeutique».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Health and Welfare Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Santé et Bien-être social Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :