TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPLACEMENT PART [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Military Materiel Management
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aviation replacement part
1, fiche 1, Anglais, aviation%20replacement%20part
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aviation replacement part: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - aviation%20replacement%20part
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Gestion du matériel militaire
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pièce de rechange d’aéronef
1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20de%20rechange%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pièce de rechange d’aéronef : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20rechange%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spare part
1, fiche 2, Anglais, spare%20part
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- replacement part 2, fiche 2, Anglais, replacement%20part
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An article of a repair or replacement nature for incorporation in an aircraft, including engines and propellers. 1, fiche 2, Anglais, - spare%20part
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
spare part; replacement part: terms usually used in the plural. 3, fiche 2, Anglais, - spare%20part
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
replacement part: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 2, Anglais, - spare%20part
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
spare part; replacement part: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 2, Anglais, - spare%20part
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- spare parts
- replacement parts
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rechange
1, fiche 2, Français, rechange
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pièce de rechange 2, fiche 2, Français, pi%C3%A8ce%20de%20rechange
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Article de réparation ou de remplacement destiné à être incorporé à un aéronef; y compris les moteurs et les hélices. 1, fiche 2, Français, - rechange
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rechange; pièce de rechange : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 2, Français, - rechange
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pièce de rechange : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 3, fiche 2, Français, - rechange
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
rechange; pièce de rechange : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 2, Français, - rechange
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rechanges
- pièces de rechange
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- repuesto
1, fiche 2, Espagnol, repuesto
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- pieza de recambio 2, fiche 2, Espagnol, pieza%20de%20recambio
correct, nom féminin, uniformisé
- pieza de repuesto 3, fiche 2, Espagnol, pieza%20de%20repuesto
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Artículo para reparación y de recambio, para su montaje en las aeronaves, incluso motores y hélices. 1, fiche 2, Espagnol, - repuesto
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
repuesto; pieza de recambio; pieza de repuesto: términos utilizados generalmente en plural. 4, fiche 2, Espagnol, - repuesto
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
repuesto; pieza de recambio: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 2, Espagnol, - repuesto
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- repuestos
- piezas de recambio
- piezas de repuesto
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- replacement part
1, fiche 3, Anglais, replacement%20part
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - replacement%20part
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pièce de rechange
1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ce%20de%20rechange
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20rechange
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- field replacement part
1, fiche 4, Anglais, field%20replacement%20part
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - field%20replacement%20part
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pièce de rechange
1, fiche 4, Français, pi%C3%A8ce%20de%20rechange
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20rechange
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- replacement part
1, fiche 5, Anglais, replacement%20part
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- repair part 2, fiche 5, Anglais, repair%20part
correct
- spare part 3, fiche 5, Anglais, spare%20part
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
...parts needed to repair and/or maintain a device. 4, fiche 5, Anglais, - replacement%20part
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ease of Maintenance and Repair. ... Are replacement parts standardized and easily available for purchase? Can minor repairs be made without sending the item back to the factory, and can repair parts be purchased at a fair price? 2, fiche 5, Anglais, - replacement%20part
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pièce de rechange
1, fiche 5, Français, pi%C3%A8ce%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- accessoire de rechange 2, fiche 5, Français, accessoire%20de%20rechange
correct, nom masculin
- pièce détachée 3, fiche 5, Français, pi%C3%A8ce%20d%C3%A9tach%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Prévoir une table à proximité de l'appareil [de projection] sur laquelle on posera les films, une colleuse à sec (utile en cas de cassure du film) et des accessoires de rechange (lampe et fusible). 2, fiche 5, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20rechange
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-04-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- standard replacement
1, fiche 6, Anglais, standard%20replacement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- standard part replacement 1, fiche 6, Anglais, standard%20part%20replacement
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- échange standard
1, fiche 6, Français, %C3%A9change%20standard
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Remplacement d'une pièce usée par une neuve du même type. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9change%20standard
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-08-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- replacement wear part 1, fiche 7, Anglais, replacement%20wear%20part
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pièce d'usure de rechange 1, fiche 7, Français, pi%C3%A8ce%20d%27usure%20de%20rechange
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


