TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPLACEMENT PRODUCT [3 fiches]

Fiche 1 2003-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Anti-pollution Measures
CONT

Alternative products and services currently exist and consumer selection will eventually influence market forces in the preferred direction. For example, fiberglass insulation, though not as efficient as polyurethane foam, can be used as a suitable substitute; egg containers do not require foamed plastics. Propane is currently used as a refrigerant in many recreational sites. Aerosol products, in many instances, are now propelled by hydrocarbons. However, these alternative products and services do incur a price to pay, be it efficiency, safety or simply consumer preference.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Mesures antipollution
DEF

Tout article, proposé sur le marché, pouvant remplacer une substance chimique interdite, ou un produit qui contient la substance interdite, sans toutefois présenter les mêmes inconvénients.

OBS

Le distributeur mécanique d'aérosol est un produit de remplacement des CFC employés comme gaz propulseurs; il s'agit, dans ce cas, d'un dispositif qui remplace une substance chimique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medidas contra la contaminación
Terme(s)-clé(s)
  • substituto
  • substitutivo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Saving and Consumption
  • Foreign Trade
DEF

A good which can be substituted for another good ...

CONT

Substitute goods. Goods which perform the same function or satisfy the same wants .... a small change in the price of a good may result in a large change in the quantity demanded, if there is a close substitute whose price did not change.

OBS

These terms are used mostly in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • alternate product
  • substituable goods
  • substitute goods

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Épargne et consommation
  • Commerce extérieur
CONT

Les biens de substitution ou succédanés procurent des satisfactions de besoins identiques et peuvent donc être utilisés indifféremment.

OBS

Les termes mentionnés s'utilisent le plus souvent au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • produits substituables

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producto (Comercialización)
  • Ahorro y consumo
  • Comercio exterior
DEF

Bienes que al servir para satisfacer las mismas o parecidas necesidades, compiten entre sí por el gasto de los consumidores, estando sus precios muy relacionados; p.e.: peras y manzanas.

Terme(s)-clé(s)
  • bienes sustitutos
  • sucedáneos
  • artículos sustitutos
  • sustitutivos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Air Pollution
  • Chemistry
CONT

If the richer nations are serious about ending CFC use, Indian delegate Z.R. Ansari said, they must provide the other nations with substitutes for those chemicals, and the money and technological assistance to make the substitution possible.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pollution de l'air
  • Chimie
DEF

Utilisation d'un produit qui remplit le même office qu'un autre mais sans présenter certains inconvénients.

DEF

Introduction, dans les achats des consommateurs, de biens voisins et aux qualités similaires, qui remplacent d'autres biens qui se trouvaient antérieurement acquis.

CONT

Le calcul de l'élasticité de substitution permet de mesurer le degré auquel un bien peut être substitué à un autre par l'acheteur qui désire obtenir une satisfaction donnée. Lorsque l'élasticité est égale à zéro, les deux biens ne sont pas substituables. Lorsque l'élasticité est infinie, les deux biens sont parfaitement identiques; ce sont des substituts parfaits.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :