TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPLACEMENT SATELLITE [2 fiches]

Fiche 1 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Satellite Telecommunications
CONT

Meanwhile, the Soviet Union announced its Orbita ... system based on three Molniya 1 satellites ... Molniya 1E,F, and G. Molniya 1H, a replacement satellite, was orbited in 1968.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Télécommunications par satellite
OBS

pour augmenter la sécurité de fonctionnement, il est prévu de mettre en orbite [...] trois satellites de secours, un sur chaque océan, disponible immédiatement en cas de panne d'un des satellites en exploitation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1984-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

The [European Space] Agency and Iterim EUTELSAT were working towards the implementation of the ECS system by which EUTELSAT would be responsible for communication stations, and ESA would provide the space segment including spacecraft ground support facilities for both the operations and the spare satellites.

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Les administrations [...] sont exigeantes sur la qualité du service et [...] il faudra [...] maintenir en orbite un satellite de réserve. La stratégie de remplacement des satellites aura [...] des conséquences [...] sur l'économie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :