TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPLACEMENT SUPPORT [3 fiches]

Fiche 1 1997-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Naval Forces
OBS

Project M2605 for the Maritime Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • M2605

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Forces navales
OBS

Projet M2605 pour la Marine.

Terme(s)-clé(s)
  • M2605

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Naval Forces
OBS

Capital Equipment Project M2585.

Terme(s)-clé(s)
  • M2585

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Forces navales
OBS

Projet d'immobilisations M2585.

Terme(s)-clé(s)
  • M2585

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Téléphones

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :