TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPLANTING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-09-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Eastern Ontario Apple Tree Replanting Program
1, fiche 1, Anglais, Eastern%20Ontario%20Apple%20Tree%20Replanting%20Program
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Agriculture and Food. 1, fiche 1, Anglais, - Eastern%20Ontario%20Apple%20Tree%20Replanting%20Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de replantation de pommiers de l'Est de l'Ontario
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20replantation%20de%20pommiers%20de%20l%27Est%20de%20l%27Ontario
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation. 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20replantation%20de%20pommiers%20de%20l%27Est%20de%20l%27Ontario
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multiple replanting 1, fiche 2, Anglais, multiple%20replanting
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques de plantation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- repiquage multiple
1, fiche 2, Français, repiquage%20multiple
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de plantación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- replantación múltiple
1, fiche 2, Espagnol, replantaci%C3%B3n%20m%C3%BAltiple
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Silviculture
- Culture of Fruit Trees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- replanting of seed 1, fiche 3, Anglais, replanting%20of%20seed
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sylviculture
- Arboriculture fruitière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- reprise des semis
1, fiche 3, Français, reprise%20des%20semis
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reprendre les semis. 1, fiche 3, Français, - reprise%20des%20semis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- replanting 1, fiche 4, Anglais, replanting
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- replantation
1, fiche 4, Français, replantation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- remplacement des manquants 1, fiche 4, Français, remplacement%20des%20manquants
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


