TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPLENISHMENT ORDER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Replenishment of the Order of Precedence
1, fiche 1, Anglais, Replenishment%20of%20the%20Order%20of%20Precedence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The order of precedence for Private Members’ Business may not contain more than 30 items (motions and bills) nor fewer than 15 items. The Order of Precedence is replenished when necessary by adding items from the next 15 Members on the List for the consideration of Private Members’ Business, who have an eligible item. 1, fiche 1, Anglais, - Replenishment%20of%20the%20Order%20of%20Precedence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- reconstitution de l'ordre de priorité
1, fiche 1, Français, reconstitution%20de%20l%27ordre%20de%20priorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L’ordre de priorité des affaires émanant des députés ne peut contenir plus de trente affaires (motions et projets de loi) et pas moins de quinze. L’ordre de priorité est reconstitué lorsque nécessaire par l’ajout des affaires des quinze députés suivants sur la Liste portant examen des affaires émanant des députés qui ont une affaire admissible. 1, fiche 1, Français, - reconstitution%20de%20l%27ordre%20de%20priorit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- replenishment order
1, fiche 2, Anglais, replenishment%20order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commande de réapprovisionnement
1, fiche 2, Français, commande%20de%20r%C3%A9approvisionnement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pedido de reaprovisionamiento
1, fiche 2, Espagnol, pedido%20de%20reaprovisionamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- pedido de reabastecimiento 2, fiche 2, Espagnol, pedido%20de%20reabastecimiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reorder quantity
1, fiche 3, Anglais, reorder%20quantity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- replenishment order quantity 2, fiche 3, Anglais, replenishment%20order%20%20quantity
correct
- re-order quantity 3, fiche 3, Anglais, re%2Dorder%20quantity
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The fixed quantity which should be ordered each time the available stock (on hand plus on order) falls below the re-order level). 3, fiche 3, Anglais, - reorder%20quantity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- quantité de réapprovisionnement
1, fiche 3, Français, quantit%C3%A9%20de%20r%C3%A9approvisionnement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Quantité invariable commandée dans un système de réapprovisionnement à commande fixe. 2, fiche 3, Français, - quantit%C3%A9%20de%20r%C3%A9approvisionnement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cantidad de reposición
1, fiche 3, Espagnol, cantidad%20de%20reposici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cantidad de pedido 1, fiche 3, Espagnol, cantidad%20de%20pedido
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- replenishment order 1, fiche 4, Anglais, replenishment%20order
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commande de réapprovisionnement
1, fiche 4, Français, commande%20de%20r%C3%A9approvisionnement
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- orden de aprovisionamiento
1, fiche 4, Espagnol, orden%20de%20aprovisionamiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


