TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT ABUSE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Child abuse and neglect :report to the House of Commons
1, fiche 1, Anglais, Child%20abuse%20and%20neglect%20%3Areport%20to%20the%20House%20of%20Commons
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Child abuse and neglect 2, fiche 1, Anglais, Child%20abuse%20and%20neglect
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Standing Committee on Health, Welfare and Social Affairs, 1976. 2, fiche 1, Anglais, - Child%20abuse%20and%20neglect%20%3Areport%20to%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Report to the House of Commons
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'enfance maltraitée et négligée : rapport à la Chambre des communes
1, fiche 1, Français, L%27enfance%20maltrait%C3%A9e%20et%20n%C3%A9glig%C3%A9e%20%3A%20rapport%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- L'enfance maltraitée et négligée 2, fiche 1, Français, L%27enfance%20maltrait%C3%A9e%20et%20n%C3%A9glig%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comité permanent de la santé du bien-être social et des affaires sociales, 1976. 2, fiche 1, Français, - L%27enfance%20maltrait%C3%A9e%20et%20n%C3%A9glig%C3%A9e%20%3A%20rapport%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Rapport à la Chambre des communes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- abuse detection report
1, fiche 2, Anglais, abuse%20detection%20report
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- relevé des abus décelés
1, fiche 2, Français, relev%C3%A9%20des%20abus%20d%C3%A9cel%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 2, Français, - relev%C3%A9%20des%20abus%20d%C3%A9cel%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- report spousal abuse
1, fiche 3, Anglais, report%20spousal%20abuse
correct, locution verbale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signaler la maltraitance conjugale
1, fiche 3, Français, signaler%20la%20maltraitance%20conjugale
correct, locution verbale
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Task Force Report on the Reduction of Substance Abuse
1, fiche 4, Anglais, Task%20Force%20Report%20on%20the%20Reduction%20of%20Substance%20Abuse
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this document is to present a framework by which the Correctional Service of Canada can establish a policy and strategic plan to reduce substance abuse by federal offenders. 1, fiche 4, Anglais, - Task%20Force%20Report%20on%20the%20Reduction%20of%20Substance%20Abuse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport du Groupe d'étude sur la réduction de la toxicomanie
1, fiche 4, Français, Rapport%20du%20Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20de%20la%20toxicomanie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Le] document vise à présenter les paramètres qui permettront au Service correctionnel du Canada d'élaborer une politique et un plan stratégique afin de réduire la toxicomanie chez les détenus fédéraux. 1, fiche 4, Français, - Rapport%20du%20Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20de%20la%20toxicomanie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Law
- Social Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Spouse Abuse Tracking Project : Final Report
1, fiche 5, Anglais, Manitoba%20Spouse%20Abuse%20Tracking%20Project%20%3A%20Final%20Report
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Department of Justice, 1994. 1, fiche 5, Anglais, - Manitoba%20Spouse%20Abuse%20Tracking%20Project%20%3A%20Final%20Report
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit pénal
- Problèmes sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Projet de suivi des cas de violence conjugale au Manitoba : Rapport final
1, fiche 5, Français, Projet%20de%20suivi%20des%20cas%20de%20violence%20conjugale%20au%20Manitoba%20%3A%20Rapport%20final
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la justice, 1994. 1, fiche 5, Français, - Projet%20de%20suivi%20des%20cas%20de%20violence%20conjugale%20au%20Manitoba%20%3A%20Rapport%20final
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of the Family
- Medical and Hospital Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Child abuse :report and classification in health care settings
1, fiche 6, Anglais, Child%20abuse%20%3Areport%20and%20classification%20in%20health%20care%20settings
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, by Stanley K. Loo et al. Issued by the Child Maltreatment Division, Bureau of Reproductive and Child Health, Ottawa, 1999, 73 pages. 1, fiche 6, Anglais, - Child%20abuse%20%3Areport%20and%20classification%20in%20health%20care%20settings
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la famille
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- La violence envers les enfants : signalement et classification des cas dans les établissements de soins de santé
1, fiche 6, Français, La%20violence%20envers%20les%20enfants%20%3A%20signalement%20et%20classification%20des%20cas%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, par Stanley K. Loo et al. Publié par la Division de la violence envers les enfants, Bureau de la santé génésique et de la santé de l'enfant, Ottawa, 1999. 1, fiche 6, Français, - La%20violence%20envers%20les%20enfants%20%3A%20signalement%20et%20classification%20des%20cas%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Federal Government's Response to the Report on the Sexual Abuse of Children
1, fiche 7, Anglais, Guide%20to%20the%20Federal%20Government%27s%20Response%20to%20the%20Report%20on%20the%20Sexual%20Abuse%20of%20Children
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Government of Canada, 1986. Response to the Report of the Committee on Sexual Offences Against Children an Youth. 1, fiche 7, Anglais, - Guide%20to%20the%20Federal%20Government%27s%20Response%20to%20the%20Report%20on%20the%20Sexual%20Abuse%20of%20Children
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Guide relatif à la réponse du gouvernement fédéral au rapport sur les infractions sexuelles à l'égard des enfants
1, fiche 7, Français, Guide%20relatif%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20au%20rapport%20sur%20les%20infractions%20sexuelles%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20enfants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Gouvernement du Canada, 1986. Réponse au rapport du Comité sur les infractions sexuelles à l'égard des enfants et des jeunes. 1, fiche 7, Français, - Guide%20relatif%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9ponse%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20au%20rapport%20sur%20les%20infractions%20sexuelles%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20enfants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-05-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Minister's Reference on Institutional Child Abuse : Interim Report
1, fiche 8, Anglais, Minister%27s%20Reference%20on%20Institutional%20Child%20Abuse%20%3A%20Interim%20Report
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Published in 1999 by the Law Commission of Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Minister%27s%20Reference%20on%20Institutional%20Child%20Abuse%20%3A%20Interim%20Report
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Les sévices contre les enfants placés en établissements: rapport provisoire
1, fiche 8, Français, Les%20s%C3%A9vices%20contre%20les%20enfants%20plac%C3%A9s%20en%20%C3%A9tablissements%3A%20rapport%20provisoire
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1999 par la Commission du droit du Canada. 1, fiche 8, Français, - Les%20s%C3%A9vices%20contre%20les%20enfants%20plac%C3%A9s%20en%20%C3%A9tablissements%3A%20rapport%20provisoire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- report abuse
1, fiche 9, Anglais, report%20abuse
correct, locution verbale
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A related expression is "to lay an information". 2, fiche 9, Anglais, - report%20abuse
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- signaler un cas
1, fiche 9, Français, signaler%20un%20cas
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dénoncer un cas de violence 2, fiche 9, Français, d%C3%A9noncer%20un%20cas%20de%20violence
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «déposer une dénonciation» est un terme connexe. 1, fiche 9, Français, - signaler%20un%20cas
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology of Human Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Federal Response to Reaching for Solutions :Report of the Special Advisor on Child Sexual Abuse 1, fiche 10, Anglais, Federal%20Response%20to%20Reaching%20for%20Solutions%20%3AReport%20of%20the%20Special%20Advisor%20on%20Child%20Sexual%20Abuse
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie des relations humaines
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Réponse fédérale au rapport à la recherche de solutions du conseiller spécial en matière d'agressions sexuelles contre les enfants 1, fiche 10, Français, R%C3%A9ponse%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20au%20rapport%20%C3%A0%20la%20recherche%20de%20solutions%20du%20conseiller%20sp%C3%A9cial%20en%20mati%C3%A8re%20d%27agressions%20sexuelles%20contre%20les%20enfants
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Document du Centre national d'information sur la violence dans la famille 1, fiche 10, Français, - R%C3%A9ponse%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20au%20rapport%20%C3%A0%20la%20recherche%20de%20solutions%20du%20conseiller%20sp%C3%A9cial%20en%20mati%C3%A8re%20d%27agressions%20sexuelles%20contre%20les%20enfants
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-07-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- claim abuse report 1, fiche 11, Anglais, claim%20abuse%20report
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rapport d'abus 1, fiche 11, Français, rapport%20d%27abus
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


