TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT AUDITOR GENERAL CANADA HOUSE COMMONS CHAPTER [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 2, Implementation of the National Initiative to Combat Money Laundering
1, fiche 1, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%202%2C%20Implementation%20of%20the%20National%20Initiative%20to%20Combat%20Money%20Laundering
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 1, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%202%2C%20Implementation%20of%20the%20National%20Initiative%20to%20Combat%20Money%20Laundering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 2, La mise en œuvre de l'Initiative nationale de lutte contre le blanchiment d'argent
1, fiche 1, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%202%2C%20La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Initiative%20nationale%20de%20lutte%20contre%20le%20blanchiment%20d%27argent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 1, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%202%2C%20La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Initiative%20nationale%20de%20lutte%20contre%20le%20blanchiment%20d%27argent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 3, National Defence-Upgrading the CF-18 Fighter Aircraft
1, fiche 2, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20National%20Defence%2DUpgrading%20the%20CF%2D18%20Fighter%20Aircraft
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 2, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20National%20Defence%2DUpgrading%20the%20CF%2D18%20Fighter%20Aircraft
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 3, National Defence-Upgrading the CF18 Fighter Aircraft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 3, Défense nationale - la modernisation des avions de chasse CF-18
1, fiche 2, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20D%C3%A9fense%20nationale%20%2D%20la%20modernisation%20des%20avions%20de%20chasse%20CF%2D18
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 2, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20D%C3%A9fense%20nationale%20%2D%20la%20modernisation%20des%20avions%20de%20chasse%20CF%2D18
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 3, Défense nationale - la modernisation des avions de chasse CF18
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter
1, fiche 3, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 3, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre
1, fiche 3, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 3, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 7, Process for Responding to Parliamentary Order Paper Questions
1, fiche 4, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%207%2C%20Process%20for%20Responding%20to%20Parliamentary%20Order%20Paper%20Questions
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 4, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%207%2C%20Process%20for%20Responding%20to%20Parliamentary%20Order%20Paper%20Questions
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 7, Le processus suivi pour répondre aux questions des parlementaires inscrites au Feuilleton
1, fiche 4, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%207%2C%20Le%20processus%20suivi%20pour%20r%C3%A9pondre%20aux%20questions%20des%20parlementaires%20inscrites%20au%20Feuilleton
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 4, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%207%2C%20Le%20processus%20suivi%20pour%20r%C3%A9pondre%20aux%20questions%20des%20parlementaires%20inscrites%20au%20Feuilleton
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 4, Management of Federal Drug Benefit Programs
1, fiche 5, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%204%2C%20Management%20of%20Federal%20Drug%20Benefit%20Programs
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 5, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%204%2C%20Management%20of%20Federal%20Drug%20Benefit%20Programs
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 4, La gestion des programmes fédéraux de prestations pharmaceutiques
1, fiche 5, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%204%2C%20La%20gestion%20des%20programmes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20de%20prestations%20pharmaceutiques
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 5, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%204%2C%20La%20gestion%20des%20programmes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20de%20prestations%20pharmaceutiques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 5, Indian and Northern Affairs Canada-Education Program and Post-Secondary Student Support
1, fiche 6, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%205%2C%20Indian%20and%20Northern%20Affairs%20Canada%2DEducation%20Program%20and%20Post%2DSecondary%20Student%20Support
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 6, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%205%2C%20Indian%20and%20Northern%20Affairs%20Canada%2DEducation%20Program%20and%20Post%2DSecondary%20Student%20Support
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 5, Affaires indiennes et du Nord Canada - Le programme d'enseignement et l'aide aux étudiants de niveau postsecondaire
1, fiche 6, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%205%2C%20Affaires%20indiennes%20et%20du%20Nord%20Canada%20%2D%20Le%20programme%20d%27enseignement%20et%20l%27aide%20aux%20%C3%A9tudiants%20de%20niveau%20postsecondaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 6, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%205%2C%20Affaires%20indiennes%20et%20du%20Nord%20Canada%20%2D%20Le%20programme%20d%27enseignement%20et%20l%27aide%20aux%20%C3%A9tudiants%20de%20niveau%20postsecondaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 6, Canada Revenue Agency-Resolving Disputes and Encouraging Voluntary Disclosures
1, fiche 7, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%206%2C%20Canada%20Revenue%20Agency%2DResolving%20Disputes%20and%20Encouraging%20Voluntary%20Disclosures
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 7, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%206%2C%20Canada%20Revenue%20Agency%2DResolving%20Disputes%20and%20Encouraging%20Voluntary%20Disclosures
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 6, Agence du revenu du Canada - le règlement des différends et l'incitation aux divulgations volontaires
1, fiche 7, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%206%2C%20Agence%20du%20revenu%20du%20Canada%20%2D%20le%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20et%20l%27incitation%20aux%20divulgations%20volontaires
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 7, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%206%2C%20Agence%20du%20revenu%20du%20Canada%20%2D%20le%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20et%20l%27incitation%20aux%20divulgations%20volontaires
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 8, Other Audit Observations
1, fiche 8, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%208%2C%20Other%20Audit%20Observations
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 8, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%208%2C%20Other%20Audit%20Observations
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 8, Autres observations de vérification
1, fiche 8, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%208%2C%20Autres%20observations%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 8, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%208%2C%20Autres%20observations%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-01-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Auditing (Accounting)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 1, Internal Audit in Departments and Agencies
1, fiche 9, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%201%2C%20Internal%20Audit%20in%20Departments%20and%20Agencies
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, November 2004. 1, fiche 9, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%201%2C%20Internal%20Audit%20in%20Departments%20and%20Agencies
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 1, La vérification interne dans les ministères et les organismes
1, fiche 9, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%201%2C%20La%20v%C3%A9rification%20interne%20dans%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, Novembre 2004. 1, fiche 9, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%201%2C%20La%20v%C3%A9rification%20interne%20dans%20les%20minist%C3%A8res%20et%20les%20organismes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 3, National security in Canada : the 2001 Anti-Terrorism Initiative
1, fiche 10, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20National%20security%20in%20Canada%20%3A%20the%202001%20Anti%2DTerrorism%20Initiative
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 10, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%203%2C%20National%20security%20in%20Canada%20%3A%20the%202001%20Anti%2DTerrorism%20Initiative
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 3, La sécurité nationale au Canada : L'initiative de 2001 en matière d'antiterrorisme
1, fiche 10, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20La%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale%20au%20Canada%20%3A%20L%27initiative%20de%202001%20en%20mati%C3%A8re%20d%27antiterrorisme
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 10, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%203%2C%20La%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale%20au%20Canada%20%3A%20L%27initiative%20de%202001%20en%20mati%C3%A8re%20d%27antiterrorisme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 6, Managing Government : using financial information
1, fiche 11, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%206%2C%20Managing%20Government%20%3A%20using%20financial%20information
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 11, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%206%2C%20Managing%20Government%20%3A%20using%20financial%20information
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 6, La gestion gouvernementale : utilisation de l'information financière
1, fiche 11, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%206%2C%20La%20gestion%20gouvernementale%20%3A%20utilisation%20de%20l%27information%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 11, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%206%2C%20La%20gestion%20gouvernementale%20%3A%20utilisation%20de%20l%27information%20financi%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 5, Canada Revenue Agency : audits of small and medium enterprises
1, fiche 12, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%205%2C%20Canada%20Revenue%20Agency%20%3A%20audits%20of%20small%20and%20medium%20enterprises
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 12, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%205%2C%20Canada%20Revenue%20Agency%20%3A%20audits%20of%20small%20and%20medium%20enterprises
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 5, Agence du revenu du Canada : les vérifications des petites et moyennes entreprises
1, fiche 12, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%205%2C%20Agence%20du%20revenu%20du%20Canada%20%3A%20les%20v%C3%A9rifications%20des%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 12, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%205%2C%20Agence%20du%20revenu%20du%20Canada%20%3A%20les%20v%C3%A9rifications%20des%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 7, Managing government : a study of the role of the Treasury Board and its Secretariat
1, fiche 13, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%207%2C%20Managing%20government%20%3A%20a%20study%20of%20the%20role%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20its%20Secretariat
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 13, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%207%2C%20Managing%20government%20%3A%20a%20study%20of%20the%20role%20of%20the%20Treasury%20Board%20and%20its%20Secretariat
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 7, La gestion gouvernementale : étude du rôle du Conseil du Trésor et de son Secrétariat
1, fiche 13, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%207%2C%20La%20gestion%20gouvernementale%20%3A%20%C3%A9tude%20du%20r%C3%B4le%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20de%20son%20Secr%C3%A9tariat
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 13, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%207%2C%20La%20gestion%20gouvernementale%20%3A%20%C3%A9tude%20du%20r%C3%B4le%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20et%20de%20son%20Secr%C3%A9tariat
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 2, Health Canada : regulation of medical devices
1, fiche 14, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%202%2C%20Health%20Canada%20%3A%20regulation%20of%20medical%20devices
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 14, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%202%2C%20Health%20Canada%20%3A%20regulation%20of%20medical%20devices
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 2, Santé Canada : la réglementation des matériels médicaux
1, fiche 14, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%202%2C%20Sant%C3%A9%20Canada%20%3A%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 14, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%202%2C%20Sant%C3%A9%20Canada%20%3A%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons. Chapter 4, Canadian Food Inspection Agency : regulations of plants with novel traits
1, fiche 15, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%204%2C%20Canadian%20Food%20Inspection%20Agency%20%3A%20regulations%20of%20plants%20with%20novel%20traits
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 15, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%204%2C%20Canadian%20Food%20Inspection%20Agency%20%3A%20regulations%20of%20plants%20with%20novel%20traits
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérificatrice générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 4, Agence canadienne d'inspection des aliments : la réglementation des végétaux à caractères nouveaux
1, fiche 15, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%204%2C%20Agence%20canadienne%20d%27inspection%20des%20aliments%20%3A%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20%C3%A0%20caract%C3%A8res%20nouveaux
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 15, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%204%2C%20Agence%20canadienne%20d%27inspection%20des%20aliments%20%3A%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20%C3%A0%20caract%C3%A8res%20nouveaux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-06-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Auditing (Accounting)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Report of the Auditor General to the House of Commons. Chapter 1, National Research Council Canada : Management of Leading-edge Research
1, fiche 16, Anglais, Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%201%2C%20National%20Research%20Council%20Canada%20%3A%20Management%20of%20Leading%2Dedge%20Research
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Office of the Auditor General of Canada, Ottawa, March 2004. 1, fiche 16, Anglais, - Report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20House%20of%20Commons%2E%20Chapter%201%2C%20National%20Research%20Council%20Canada%20%3A%20Management%20of%20Leading%2Dedge%20Research
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Rapport de la vérification générale du Canada à la Chambre des communes. Chapitre 1, Conseil national de recherche Canada : la gestion de la recherche de pointe
1, fiche 16, Français, Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rification%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%201%2C%20Conseil%20national%20de%20recherche%20Canada%20%3A%20la%20gestion%20de%20la%20recherche%20de%20pointe
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Bureau du vérificateur général du Canada, Ottawa, mars 2004. 1, fiche 16, Français, - Rapport%20de%20la%20v%C3%A9rification%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%2E%20Chapitre%201%2C%20Conseil%20national%20de%20recherche%20Canada%20%3A%20la%20gestion%20de%20la%20recherche%20de%20pointe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


