TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT BACK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- report back 1, fiche 1, Anglais, report%20back
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire connaître sa décision 1, fiche 1, Français, faire%20conna%C3%AEtre%20sa%20d%C3%A9cision
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faire part de ses conclusions 1, fiche 1, Français, faire%20part%20de%20ses%20conclusions
- faire part de sa décision 1, fiche 1, Français, faire%20part%20de%20sa%20d%C3%A9cision
- se prononcer à ce sujet 1, fiche 1, Français, se%20prononcer%20%C3%A0%20ce%20sujet
- statuer 1, fiche 1, Français, statuer
- rendre une décision 1, fiche 1, Français, rendre%20une%20d%C3%A9cision
- rendre compte de sa réflexion 1, fiche 1, Français, rendre%20compte%20de%20sa%20r%C3%A9flexion
- rendre compte de ses conclusions 1, fiche 1, Français, rendre%20compte%20de%20ses%20conclusions
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En reparler, y revenir, fournir la / une réponse 1, fiche 1, Français, - faire%20conna%C3%AEtre%20sa%20d%C3%A9cision
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
(pour ce qui est de la présidence d'une assemblée délibérante, il ne pourrait être question de «faire rapport») 1, fiche 1, Français, - faire%20conna%C3%AEtre%20sa%20d%C3%A9cision
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back-to-office report 1, fiche 2, Anglais, back%2Dto%2Doffice%20report
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- back to office report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compte rendu de mission
1, fiche 2, Français, compte%20rendu%20de%20mission
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- informe sobre misión realizada
1, fiche 2, Espagnol, informe%20sobre%20misi%C3%B3n%20realizada
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back order report 1, fiche 3, Anglais, back%20order%20report
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rapport sur commandes en souffrance 1, fiche 3, Français, rapport%20sur%20commandes%20en%20souffrance
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


