TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPORT CENTRE [21 fiches]

Fiche 1 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Business and Administrative Documents
OBS

Financial Transactions and Reports Analysis Centre (FINTRAC), Ottawa, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE), Ottawa, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • Asset Additions by Cost Centre Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

Rapport

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Health Canada, Ottawa, 2004.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Médecine générale, hygiène et santé

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
OBS

Published by the Canadian Centre for Management Development (CCMD) in 1994.

Terme(s)-clé(s)
  • Continuous Learning : A Canadian Centre for Management Development Report
  • A Canadian Centre for Management Development Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Publié par le Centre canadien de gestion (CCG) en 1994.

Terme(s)-clé(s)
  • L'apprentissage permanent : rapport du Centre canadien de gestion
  • Rapport du Centre canadien de gestion

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Business and Administrative Documents
OBS

By John Dobbs and Associates, 1994.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Par John Dobbs and Associates, 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
Terme(s)-clé(s)
  • movement report center

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Police
OBS

Published by the Royal Canadian Mounted Police, Solicitor General Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Police Research Centre : Annual Report
  • Annual Report of the Canadian Police Research Centre

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Police
OBS

Publié par la Gendarmerie royale du Canada, Solliciteur général Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre canadien de recherches policières : rapport annuel
  • Rapport annuel du Centre canadien de recherches policières

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Personnel Management (General)
Terme(s)-clé(s)
  • Production Center Staff Hours Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Management Operations
Terme(s)-clé(s)
  • Report Distribution Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Opérations de la gestion
OBS

BVG [Bureau du vérificateur général du Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • Open POs by Cost Centre Report
  • Open Purchase Orders by Cost Center Report
  • Open Purchase Orders by Cost Centre Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Financial and Budgetary Management
  • National Accounting
Terme(s)-clé(s)
  • Local Consolidated Asset Additions by Cost Center Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité nationale
OBS

Source : Version 2b.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Review Information and Decision Making : The View from the Centre Final Report
  • Review Information and Decision Making
  • The View from the Centre : Final Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Rapport publié le 10 novembre 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • Données tirées des examens et processus décisionnel
  • Point de vue des organismes centraux : Rapport final

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Business and Administrative Documents
  • Peace-Keeping Operations
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1990-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

A centre alert report lists those accounts where the balance has fallen below pre-set limits or where accounts that normally have a credit balance show a debit, or vice-versa.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
OBS

du Système de gestion financière du ministère des Approvisionnements et Services Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1989-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Management Operations
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Opérations de la gestion
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1987-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1987-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Performing Arts

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Arts du spectacle

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1986-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
Terme(s)-clé(s)
  • reporting centre
  • report center

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

centre rapporteur : Néologisme suggéré par analogie avec "juge rapporteur" pour sortir de l'anarchie actuelle des équivalents tous plus ou moins autorisés. Ex.: centre de rapport, centre de compte rendu, centre déclarant, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Health Care Centre Activities Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source: Pénitencier de Dorchester.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1981-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

le 13 octobre 1966

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :