TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPORT CLEARANCE [9 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2010-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
  • Personnel Management (General)
Universal entry(ies)
AAFC/AAC4309
code de formulaire
OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

OBS

AAFC/AAC4309: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) / Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC) form number, Human Resources.

Terme(s)-clé(s)
  • Agriculture and Agri-Food Canada-Employee Separation Clearance Report
  • 4309

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
  • Gestion du personnel (Généralités)
Entrée(s) universelle(s)
AAFC/AAC4309
code de formulaire
OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

OBS

AAFC/AAC04309 : Numéro de formulaire Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) / Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC), Ressources humaines

Terme(s)-clé(s)
  • Agriculture et Agroalimentaire Canada - Rapport de décharge pour la cessation d'emploi
  • 4309

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Source : le Bulletin de comptabilité et de vérification no 84-5 du Bureau du vérificateur général est entièrement consacré au MAFR.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

FP-0219.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formule employée au ministère des Pêches et des Océans.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Form (number CGSB 17) sponsored by the Department of Supply and Services.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formule (numéro ONGC 17) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Terme(s)-clé(s)
  • fiche de départ d'un employé
  • formalité de fin d'emploi

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Source: formulaire d'Approvisionnement et Services Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management
OBS

Form MRC/CRM 119.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel
OBS

formule du MDC, n 02-42

OBS

Conseil de recherches médicales, P. Boileau.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1978-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
DEF

Une formule de fin d'emploi émise par le Secrétariat d'Etat sous le SEC. 2-108 (Rev 4/77) 7530-21-036-4426.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Renseignement fourni par Suzanne Paquette, Service du Personnel, Secrétariat d'État.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :