TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT CLEARANCE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2010-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
- Personnel Management (General)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Employee Separation Clearance Report
1, fiche 1, Anglais, Employee%20Separation%20Clearance%20Report
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Employee%20Separation%20Clearance%20Report
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
AAFC/AAC4309: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) / Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC) form number, Human Resources. 2, fiche 1, Anglais, - Employee%20Separation%20Clearance%20Report
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Agriculture and Agri-Food Canada-Employee Separation Clearance Report
- 4309
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
- Gestion du personnel (Généralités)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rapport de décharge pour la cessation d'emploi
1, fiche 1, Français, Rapport%20de%20d%C3%A9charge%20pour%20la%20cessation%20d%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 1, Français, - Rapport%20de%20d%C3%A9charge%20pour%20la%20cessation%20d%27emploi
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
AAFC/AAC04309 : Numéro de formulaire Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) / Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC), Ressources humaines 2, fiche 1, Français, - Rapport%20de%20d%C3%A9charge%20pour%20la%20cessation%20d%27emploi
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Agriculture et Agroalimentaire Canada - Rapport de décharge pour la cessation d'emploi
- 4309
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Separation Clearance Report
1, fiche 2, Anglais, Separation%20Clearance%20Report
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Formalités de fin d'emploi
1, fiche 2, Français, Formalit%C3%A9s%20de%20fin%20d%27emploi
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Auditing (Accounting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Report Clearance Memorandum
1, fiche 3, Anglais, Report%20Clearance%20Memorandum
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RCM 2, fiche 3, Anglais, RCM
Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Mémoire d'approbation finale du rapport
1, fiche 3, Français, M%C3%A9moire%20d%27approbation%20finale%20du%20rapport
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MAFR 2, fiche 3, Français, MAFR
Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source : le Bulletin de comptabilité et de vérification no 84-5 du Bureau du vérificateur général est entièrement consacré au MAFR. 2, fiche 3, Français, - M%C3%A9moire%20d%27approbation%20finale%20du%20rapport
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Employee Separation clearance report 1, fiche 4, Anglais, Employee%20Separation%20clearance%20report
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
FP-0219. 2, fiche 4, Anglais, - Employee%20Separation%20clearance%20report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Quittance de fin d'emploi 1, fiche 4, Français, Quittance%20de%20fin%20d%27emploi
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formule employée au ministère des Pêches et des Océans. 2, fiche 4, Français, - Quittance%20de%20fin%20d%27emploi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Employee Clearance Report
1, fiche 5, Anglais, Employee%20Clearance%20Report
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Form (number CGSB 17) sponsored by the Department of Supply and Services. 2, fiche 5, Anglais, - Employee%20Clearance%20Report
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Formalités de fin d'emploi
1, fiche 5, Français, Formalit%C3%A9s%20de%20fin%20d%27emploi
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro ONGC 17) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services. 2, fiche 5, Français, - Formalit%C3%A9s%20de%20fin%20d%27emploi
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fiche de départ d'un employé
- formalité de fin d'emploi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- clearance of report
1, fiche 6, Anglais, clearance%20of%20report
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- report clearance 1, fiche 6, Anglais, report%20clearance
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- approbation du rapport
1, fiche 6, Français, approbation%20du%20rapport
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-03-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Administrative clearance/departure report check list 1, fiche 7, Anglais, Administrative%20clearance%2Fdeparture%20report%20check%20list
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Avis de départ - liste de contrôle 1, fiche 7, Français, Avis%20de%20d%C3%A9part%20%2D%20liste%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source: formulaire d'Approvisionnement et Services Canada. 1, fiche 7, Français, - Avis%20de%20d%C3%A9part%20%2D%20liste%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Employee Clearance Report 1, fiche 8, Anglais, Employee%20Clearance%20Report
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Employee Separation Document 2, fiche 8, Anglais, Employee%20Separation%20Document
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Form MRC/CRM 119. 2, fiche 8, Anglais, - Employee%20Clearance%20Report
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Fiche de départ d'un employé 1, fiche 8, Français, Fiche%20de%20d%C3%A9part%20d%27un%20employ%C3%A9
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
formule du MDC, n 02-42 2, fiche 8, Français, - Fiche%20de%20d%C3%A9part%20d%27un%20employ%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Conseil de recherches médicales, P. Boileau. 3, fiche 8, Français, - Fiche%20de%20d%C3%A9part%20d%27un%20employ%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1978-04-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Employee Termination Clearance Report
1, fiche 9, Anglais, Employee%20Termination%20Clearance%20Report
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Une formule de fin d'emploi émise par le Secrétariat d'Etat sous le SEC. 2-108 (Rev 4/77) 7530-21-036-4426. 1, fiche 9, Anglais, - Employee%20Termination%20Clearance%20Report
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Rapport de décharge en fin d'emploi
1, fiche 9, Français, Rapport%20de%20d%C3%A9charge%20en%20fin%20d%27emploi
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par Suzanne Paquette, Service du Personnel, Secrétariat d'État. 1, fiche 9, Français, - Rapport%20de%20d%C3%A9charge%20en%20fin%20d%27emploi
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


