TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

REPORT COMMISSION EQUALITY EMPLOYMENT [2 fiches]

Fiche 1 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Cover title; Equality in Employment: A Royal Commission Report: Research Studies.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Le "Research Studies" n'a pas été publié en français, mais il contient du texte en français.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Labour and Employment
OBS

Oct., 1984. Commissioner: Judge Rosalie Silberman Abella.

OBS

Please note that the official name of the Commission was: Commission of Inquiry on Equality in Employment; see that entry in TERMIUM.

Terme(s)-clé(s)
  • Report of the Royal Commission on Equality in Employment
  • Re port of the Commission of Inquiry on Equality Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Travail et emploi
Terme(s)-clé(s)
  • Rapport de la Commission royale sur l'égalité en matière d'emploi

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :