TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT DETERMINATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Final Report Fire Origin and Cause Determination 1, fiche 1, Anglais, Final%20Report%20Fire%20Origin%20and%20Cause%20Determination
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On board the HMCS . 1, fiche 1, Anglais, - Final%20Report%20Fire%20Origin%20and%20Cause%20Determination
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rapport final sur la détermination de la cause et de l'origine de l'incendie 1, fiche 1, Français, Rapport%20final%20sur%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20cause%20et%20de%20l%27origine%20de%20l%27incendie
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À bord du NCSM . 1, fiche 1, Français, - Rapport%20final%20sur%20la%20d%C3%A9termination%20de%20la%20cause%20et%20de%20l%27origine%20de%20l%27incendie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Laws and Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- report on the determination 1, fiche 2, Anglais, report%20on%20the%20determination
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Lois et documents juridiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rapport sur le règlement de la question
1, fiche 2, Français, rapport%20sur%20le%20r%C3%A8glement%20de%20la%20question
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The Refugee Determination Process : a report of the Task Force on Immigration Practices and Procedures
1, fiche 3, Anglais, The%20Refugee%20Determination%20Process%20%3A%20a%20report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20Immigration%20Practices%20and%20Procedures
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- The Refugee Determination Process 1, fiche 3, Anglais, The%20Refugee%20Determination%20Process
correct, Canada
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- A Report of the Task Force on Immigration Practices and Procedures
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Reconnaissance du statut de réfugié : rapport du Groupe d'étude sur les règles et formalités en matière d'immigration
1, fiche 3, Français, Reconnaissance%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20d%27%C3%A9tude%20sur%20les%20r%C3%A8gles%20et%20formalit%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20d%27immigration
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Reconnaissance du statut de réfugié 1, fiche 3, Français, Reconnaissance%20du%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Groupe d'étude sur les règles et formalités en matière d'immigration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


