TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT EVIDENCE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Occupational Health and Safety
- Air Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- evidence report 1, fiche 1, Anglais, evidence%20report
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Santé et sécurité au travail
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport sur les preuves
1, fiche 1, Français, rapport%20sur%20les%20preuves
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un rapport que l'agent de la SST [Santé et sécurité au travail] - Aviation doit remplir lorsqu'il recueille des preuves sur les lieux d'un accident. 1, fiche 1, Français, - rapport%20sur%20les%20preuves
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Exploring the Promise of Asset-Based Social Policies : Reviewing Evidence from Research and Practice : Synthesis Report
1, fiche 2, Anglais, Exploring%20the%20Promise%20of%20Asset%2DBased%20Social%20Policies%20%3A%20Reviewing%20Evidence%20from%20Research%20and%20Practice%20%3A%20Synthesis%20Report
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Policy Research Initiative. Conference partners: Human Resources Development Canada, National Secretariat on Homelessnes, Canada Mortgage and House Corporation, Ottawa, 2004. 1, fiche 2, Anglais, - Exploring%20the%20Promise%20of%20Asset%2DBased%20Social%20Policies%20%3A%20Reviewing%20Evidence%20from%20Research%20and%20Practice%20%3A%20Synthesis%20Report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Explorer les mérites possibles des politiques sociales fondées sur les actifs : les résultats de la recherche et de la pratique : rapport de synthèse
1, fiche 2, Français, Explorer%20les%20m%C3%A9rites%20possibles%20des%20politiques%20sociales%20fond%C3%A9es%20sur%20les%20actifs%20%3A%20les%20r%C3%A9sultats%20de%20la%20recherche%20et%20de%20la%20pratique%20%3A%20rapport%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Projet de recherche sur les politiques. Partenaires de la conférence : Développement des ressources humaines Canada, Secrétariat national pour les sans-abri, Société canadienne d'hypothèques et de logement, Ottawa, 2004. 1, fiche 2, Français, - Explorer%20les%20m%C3%A9rites%20possibles%20des%20politiques%20sociales%20fond%C3%A9es%20sur%20les%20actifs%20%3A%20les%20r%C3%A9sultats%20de%20la%20recherche%20et%20de%20la%20pratique%20%3A%20rapport%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Employment Insurance and Social Assistance :Evidence on Program Interaction : Final Report
1, fiche 3, Anglais, Employment%20Insurance%20and%20Social%20Assistance%20%3AEvidence%20on%20Program%20Interaction%20%3A%20Final%20Report
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada, Applied Research Branch, Ottawa, 2003. 1, fiche 3, Anglais, - Employment%20Insurance%20and%20Social%20Assistance%20%3AEvidence%20on%20Program%20Interaction%20%3A%20Final%20Report
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Évidences sur l'interaction des régimes d'assurance-emploi et d'assistance sociale : rapport final
1, fiche 3, Français, %C3%89vidences%20sur%20l%27interaction%20des%20r%C3%A9gimes%20d%27assurance%2Demploi%20et%20d%27assistance%20sociale%20%3A%20rapport%20final
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada, Direction générale de la recherche appliquée, Ottawa, 2003. 1, fiche 3, Français, - %C3%89vidences%20sur%20l%27interaction%20des%20r%C3%A9gimes%20d%27assurance%2Demploi%20et%20d%27assistance%20sociale%20%3A%20rapport%20final
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Employment insurance and social assistance :evidence on program interaction : final report
1, fiche 4, Anglais, Employment%20insurance%20and%20social%20assistance%20%3Aevidence%20on%20program%20interaction%20%3A%20final%20report
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada, Applied Research Branch, Strategic policy working paper, Ottawa, 2003. 1, fiche 4, Anglais, - Employment%20insurance%20and%20social%20assistance%20%3Aevidence%20on%20program%20interaction%20%3A%20final%20report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Évidences sur l'interaction des régimes d'assurance-emploi et d'assistance sociale : rapport final
1, fiche 4, Français, %C3%89vidences%20sur%20l%27interaction%20des%20r%C3%A9gimes%20d%27assurance%2Demploi%20et%20d%27assistance%20sociale%20%3A%20rapport%20final
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada, Direction générale de la recherche appliquée, Politique stratégique - document de travail, Ottawa, 2002. 1, fiche 4, Français, - %C3%89vidences%20sur%20l%27interaction%20des%20r%C3%A9gimes%20d%27assurance%2Demploi%20et%20d%27assistance%20sociale%20%3A%20rapport%20final
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-03-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Law of Evidence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Report of the Federal/Provincial Task Force on Uniform Rules of Evidence
1, fiche 5, Anglais, Report%20of%20the%20Federal%2FProvincial%20Task%20Force%20on%20Uniform%20Rules%20of%20Evidence
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit de la preuve
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Rapport du Groupe de travail fédéral-provincial sur l'uniformisation des règles de preuve
1, fiche 5, Français, Rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20l%27uniformisation%20des%20r%C3%A8gles%20de%20preuve
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- report the evidence
1, fiche 6, Anglais, report%20the%20evidence
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rapporter les dépositions
1, fiche 6, Français, rapporter%20les%20d%C3%A9positions
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Et non la preuve ou les témoignages. 1, fiche 6, Français, - rapporter%20les%20d%C3%A9positions
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-03-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Report on the Law of Evidence
1, fiche 7, Anglais, Report%20on%20the%20Law%20of%20Evidence
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ontario Law Reform Commission. 1, fiche 7, Anglais, - Report%20on%20the%20Law%20of%20Evidence
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Report on the Law of Evidence
1, fiche 7, Français, Report%20on%20the%20Law%20of%20Evidence
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


