TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REPORT FEDERAL SCIENCE TECHNOLOGY [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Spending Smarter
1, fiche 1, Anglais, Spending%20Smarter
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Report of the National Advisory Board on Science and Technology, Committee on Federal Science and Technology Priorities 1, fiche 1, Anglais, Report%20of%20the%20National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology%2C%20Committee%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%20%20Priorities
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Published in Ottawa by the Committee in 1993. Committee Chairman: Peter S. Janson. 1, fiche 1, Anglais, - Spending%20Smarter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Title page title: Spending Smarter. Cover title: Report of the National Advisory Board on Science and Technology, Committee on Federal Science and Technology Priorities. 2, fiche 1, Anglais, - Spending%20Smarter
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Report of the Committee on Federal Science and Technology Priorities
- Committee on Federal Science and Technology Priorities Report
- Janson Report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Dépenser plus judicieusement
1, fiche 1, Français, D%C3%A9penser%20plus%20judicieusement
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Rapport du Conseil consultatif national des sciences et de la technologie, Comité sur les priorités des dépenses en sciences et technologie du gouvernement fédéral 1, fiche 1, Français, Rapport%20du%20Conseil%20consultatif%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%2C%20Comit%C3%A9%20sur%20les%20priorit%C3%A9s%20des%20d%C3%A9penses%20en%20sciences%20et%20technologie%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publié à Ottawa par le comité en 1993. Président du comité : Peter S. Janson. 1, fiche 1, Français, - D%C3%A9penser%20plus%20judicieusement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Titre de la page de titre : Dépenser plus judicieusement. Titre de la couverture : Rapport du Conseil consultatif national des sciences et de la technologie, Comité sur les priorités des dépenses en sciences et technologie du gouvernement fédéral. 2, fiche 1, Français, - D%C3%A9penser%20plus%20judicieusement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Comité sur les priorités des dépenses en sciences et technologie du gouvernement fédéral
- Rapport Janson
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Federal Science and Technology Alliances Report
1, fiche 2, Anglais, Federal%20Science%20and%20Technology%20Alliances%20Report
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industry, Science and Technology Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Federal%20Science%20and%20Technology%20Alliances%20Report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport sur les alliances fédérales en matière de sciences et de technologie
1, fiche 2, Français, Rapport%20sur%20les%20alliances%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sciences%20et%20de%20technologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le 22 avril, 1992 Ébauche, Industrie, Sciences et Technologie Canada. 1, fiche 2, Français, - Rapport%20sur%20les%20alliances%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sciences%20et%20de%20technologie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Science and Technology Advice : a Framework to Build on : a Report on Federal Science and Technology 2002
1, fiche 3, Anglais, Science%20and%20Technology%20Advice%20%3A%20a%20Framework%20to%20Build%20on%20%3A%20a%20Report%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%202002
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 2002. 1, fiche 3, Anglais, - Science%20and%20Technology%20Advice%20%3A%20a%20Framework%20to%20Build%20on%20%3A%20a%20Report%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%202002
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Avis en sciences et en technologie : au-delà du cadre établi : rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie, 2002
1, fiche 3, Français, Avis%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%20%3A%20au%2Ddel%C3%A0%20du%20cadre%20%C3%A9tabli%20%3A%20rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%2C%202002
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 2002. 1, fiche 3, Français, - Avis%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%20%3A%20au%2Ddel%C3%A0%20du%20cadre%20%C3%A9tabli%20%3A%20rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%2C%202002
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-08-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Industries - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Investing in Excellence, 1996-2001 : A Report on Federal Science and Technology, 2001
1, fiche 4, Anglais, Investing%20in%20Excellence%2C%201996%2D2001%20%3A%20A%20Report%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%2C%202001
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada, Ottawa, 2002, 113 pages. 1, fiche 4, Anglais, - Investing%20in%20Excellence%2C%201996%2D2001%20%3A%20A%20Report%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%2C%202001
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Industries - Généralités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Investir dans l'excellence, 1996-2001 : rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie, 2001
1, fiche 4, Français, Investir%20dans%20l%27excellence%2C%201996%2D2001%20%3A%20rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%2C%202001
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada, Ottawa, 2002, 124 pages. 1, fiche 4, Français, - Investir%20dans%20l%27excellence%2C%201996%2D2001%20%3A%20rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%2C%202001
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Forging Ahead-A report on federal science and technology, 1999 1, fiche 5, Anglais, Forging%20Ahead%2DA%20report%20on%20federal%20science%20and%20technology%2C%201999
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Forging Ahead-A report on federal science and technology
- Forging Ahead : A report on federal science and technology
- A report on federal science and technology
- Forging Ahead
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bâtir l'avenir - Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie - 1999 1, fiche 5, Français, B%C3%A2tir%20l%27avenir%20%2D%20Rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%20%2D%201999
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Bâtir l'avenir - Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie
- Bâtir l'avenir : Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie
- Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie
- Bâtir l'avenir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Minding our Future-A Report on Federal Science and Technology
1, fiche 6, Anglais, Minding%20our%20Future%2DA%20Report%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 1997. 2, fiche 6, Anglais, - Minding%20our%20Future%2DA%20Report%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Minding our Future : A Report on Federal Science and Technology
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Notre avenir en tête - Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie
1, fiche 6, Français, Notre%20avenir%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie
Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1997. 3, fiche 6, Français, - Notre%20avenir%20en%20t%C3%AAte%20%2D%20Rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Notre avenir en tête : Rapport sur les activités fédérales en sciences et technologie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sciences - General
- Scientific Research
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Building Momentum-A Report on Federal Science and Technology 1, fiche 7, Anglais, Building%20Momentum%2DA%20Report%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Building Momentum
- Building Momentum : A Report Federal Science and technology
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sciences - Généralités
- Recherche scientifique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Consolider nos acquis - Rapport des activités fédérales en sciences et en technologie 1, fiche 7, Français, Consolider%20nos%20acquis%20%2D%20Rapport%20des%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre de publication. 1, fiche 7, Français, - Consolider%20nos%20acquis%20%2D%20Rapport%20des%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Consolider nos acquis
- Consolider nos acquis : Rapport des activités fédérales en sciences et en technologie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Building momentum : a report on federal science and technology, 1998
1, fiche 8, Anglais, Building%20momentum%20%3A%20a%20report%20on%20federal%20science%20and%20technology%2C%201998
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 1999. 1, fiche 8, Anglais, - Building%20momentum%20%3A%20a%20report%20on%20federal%20science%20and%20technology%2C%201998
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Consolider nos acquis : rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie, 1998
1, fiche 8, Français, Consolider%20nos%20acquis%20%3A%20rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%2C%201998
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1999. 1, fiche 8, Français, - Consolider%20nos%20acquis%20%3A%20rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%2C%201998
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-08-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Revitalizing science and technology in the government of Canada : the report of the Committee on Federal Science and Technology Expenditures
1, fiche 9, Anglais, Revitalizing%20science%20and%20technology%20in%20the%20government%20of%20Canada%20%3A%20the%20report%20of%20the%20Committee%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%20Expenditures
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Pour revitaliser les activités fédérales de sciences et technologie : rapport du Comité des dépenses fédérales en sciences et technologie
1, fiche 9, Français, Pour%20revitaliser%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20de%20sciences%20et%20technologie%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20des%20d%C3%A9penses%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20technologie
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, fiche 9, Français, - Pour%20revitaliser%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20de%20sciences%20et%20technologie%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20des%20d%C3%A9penses%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20technologie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Revitalizing Science and technology in the government of Canada : the report of the Committee on Federal Science and Technology Expenditures
1, fiche 10, Anglais, Revitalizing%20Science%20and%20technology%20in%20the%20government%20of%20Canada%20%3A%20the%20report%20of%20the%20Committee%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%20Expenditures
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Revitalizing science and technology in the government of Canada 1, fiche 10, Anglais, Revitalizing%20science%20and%20technology%20in%20the%20government%20of%20Canada
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Author: National Advisory Board on Science and Technology (Canada). Committee on Federal Science and Technology Expenditures, 1990. Information found in DOBIS. 1, fiche 10, Anglais, - Revitalizing%20Science%20and%20technology%20in%20the%20government%20of%20Canada%20%3A%20the%20report%20of%20the%20Committee%20on%20Federal%20Science%20and%20Technology%20Expenditures
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Report of the National Advisory Board on Science and Technology
- Lortie report
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Pour revitaliser les activités fédérales de science et technologie : rapport du Comité des dépenses fédérales en sciences et technologie
1, fiche 10, Français, Pour%20revitaliser%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20de%20science%20et%20technologie%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20des%20d%C3%A9penses%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20technologie
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Pour revitaliser les activités fédérales de sciences et technologie 1, fiche 10, Français, Pour%20revitaliser%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20de%20sciences%20et%20technologie
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Auteur : Conseil consultatif national des sciences et de la technologie (Canada). Comité des dépenses fédérales en sciences et technologie, 1990. Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 10, Français, - Pour%20revitaliser%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20de%20science%20et%20technologie%20%3A%20rapport%20du%20Comit%C3%A9%20des%20d%C3%A9penses%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20technologie
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Comité des dépenses fédérales en sciences et technologie
- Rapport Lortie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


